創作內容

16 GP

【初音ミク】カトラリー【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-12-26 20:11:42│巴幣:548│人氣:20067

*2017/12/28 更改,感謝 Alice/箱庭博物館 的翻譯。

作詞:有機酸
作曲:有機酸
編曲:有機酸
PV:東洋医学
唄:初音ミク



何でもないのに涙が こぼれ落ちたらいいから笑って
nan de mo na i no ni namida ga     ko bo re ochi ta ra i i ka ra waratte
明明沒事的眼淚 卻掉了下來夠了笑一個吧

一滴も残さずに救ったら 戸棚の隅のほうへ隠すから
itteki mo nokosazu ni sukutta ra     todana no sumi no ho u he kakusu ka ra
一滴不漏地救起後 我會藏進櫥櫃的角落

誰かの言葉の分だけ また少しだけ夜が長くなる
dare ka no kotoba no bun da ke     ma ta sukoshi da ke yoru ga nagaku na ru
某個誰說的話相應地 讓夜晚又稍稍變長些

目を閉じたらどう? もう見たくもない なんて
me wo toji ta ra do u?     mo u mitaku mo na i     na n te
要不要就閉上眼睛? 已經不想再看到你了 什麼的

言えるわけもないし
ie ru wa ke mo na i shi
怎麼可能說得出口


不機嫌な声は霞んだ
fukigen na koe wa kasunda
讓人不開心的聲音模模糊糊

浅い指輪の味を頂戴な
asai yubiwa no aji wo cyoudai na
請讓我嚐口戒指淡淡的味道

またいつもの作り話
ma ta i tsu mo no tsukuri banashi
又是一如往常的謊話連篇

灼けたライトで映す夢を見ていた
yake ta raito de utsusu yume wo mite i ta
作了場灼熱燈光下映照出的夢


藍色になるこの身 委ね なすがままに
ai iro ni na ru ko no mi     yudane     na su ga ma ma ni
變作藍色的這個身體 委身 任人擺布

故に 忘れてしまっても
yue ni     wasure te shi matte mo
因此 即使被忘得一乾二淨

愛用であるように 錆びたカトラリー
aiyou de a ru yo u ni     sabi ta katorari-
也像那套你愛不釋手的 生鏽餐具

君が終わらせてよ
kimi ga owarase te yo
由你來終結我吧

最悪の場合は
saiaku no baai wa
這是最糟的情況了


何でもないのに涙が 溢れ出したら今日だけ笑って
nan de mo na i no ni namida ga     afure dashi ta ra kyou da ke waratte
明明沒事的眼淚 卻奪眶而出今天就好笑一個吧

一切の感情を殺したら 扉の前でちゃんと話すから
issai no kanjyou wo koroshi ta ra     tobira no mae de cyan to hanasu ka ra
只要扼殺一切感情 便能在門前好好說話了

誰かの暮らしの分だけ また少しずつ街が沈んでる
dare ka no kurashi no bun da ke     ma ta sukoshi zu tsu machi ga shizunde ru
和某個誰的生活相應地 讓城鎮又漸漸沉下去些

目を開けたらもう 誰もいないなんて
me wo ake ta ra mo u     dare mo i na i na n te
睜開眼睛那裡 已經誰也不在了什麼的

洒落にもならないし
syare ni mo na ra na i shi
一點也不好笑


愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に
aiso ga tsu ku mae ni     kigane na ku wagamama ni
親切耗盡前 別客氣儘管任性

やがて無くしてしまっても
ya ga te naku shi te shi matte mo
即使最後終將全數用盡

後悔しないように 織りなすメロディ
koukai shi na i yo u ni     ori na su merodi
也不要帶著後悔 伴隨編織出來的旋律

君と踊らせてよ
kimi to odorase te yo
讓我與你共舞一曲

最善の用意は
saizen no youi wa
這是最好的心意了


不機嫌な声は霞んだ
fukigen na koe wa kasunda
讓人不開心的聲音模模糊糊

苦い指輪納めて頂戴な
nigai yubiwa osame te cyoudai na
請收好那帶著苦味的戒指

またいつもの作り話
ma ta i tsu mo no tsukuri banashi
又是一如往常的謊話連篇

馬鹿みたいな悪い夢を
baka mi ta i na warui yume wo
作了場笨蛋般的夢魘


藍色になるこの身 委ね なすがままに
ai iro ni na ru ko no mi     yudane     na su ga ma ma ni
變作藍色的這個身體 委身 任人擺布

故に 忘れてしまっても
yue ni     wasure te shi matte mo
因此 即使被忘得一乾二淨

愛用であるように 錆びたカトラリー
aiyou de a ru yo u ni     sabi ta katorari-
也像那套你愛不釋手的 生鏽餐具

君が終わらせてよ
kimi ga owarase te yo
由你來終結我吧

最悪の場合は
saiaku no baai wa
這是最糟的情況了


何でもないこの涙が 要らなくなったならもう忘れて
nan de mo na i ko no namida ga     iranaku natta na ra mo u wasure te
沒事的這眼淚 不需要的話就忘記吧

溜まった食器洗ったら 記憶の奥のほうへ隠すから
tamatta syokki aratta ra     kioku no oku no hou he kakusu ka ra
洗完堆積的碗盤後 我會藏進記憶的深處

誰かの言葉の分だけ また少しだけ君がいなくなる
dare ka no kotoba no bun da ke     ma ta sukoshi da ke kimi ga i na ku na ru
某個誰說的話相應地 讓你又慢慢不見了些

目を閉じたらどう? もう見たくもない なんて
me wo toji ta ra do u?     mo u mitaku mo na i     na n te
要不要就閉上眼睛? 已經不想再看到你了 什麼的

言えるわけもないし
ie ru wa ke mo na i shi
怎麼可能說得出口
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3833420
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

會喵叫的貓
讚,n6唱歌宅宅福利

10-11 21:41

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】クリスマスで... 後一篇:【GUMI】未完成人間【...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天16:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】