君が街を発つ前の日に 僕にくれたお守り
kimi ga machi wo tatsu mae no hi ni boku ni ku re ta omamori
你出發離開鎮上的前一天 給了我護身符
それが今も輝いたまま 君は旅に出ていった
so re ga ima mo kagayaita ma ma kimi wa tabi ni dete itta
那至今仍耀眼無比 而你已踏上旅行
今は何処で何をしているかな 心配なんかしていない
ima wa doko de nani wo shi te i ru ka na shinpai na n ka shi te i na i
如今你在哪裡做些什麼呢 我可一點也不擔心
君のことだからな
kimi no ko to da ka ra na
因為是你啊
君が思うよりも君は 僕の日々を変えたんだ
kimi ga omou yo ri mo kimi wa boku no hibi wo kae ta n da
你比你想像中更加深刻地 改變了我的每一天
二人でいる夜の闇が あんなに心地いいなんて
futari de i ru yoru no yami ga a n na ni kokochi i i na n te
兩人獨處的昏暗黑夜 竟也能變得心曠神怡
この世界のすべてを狭めたのは 自分自身ってことを
ko no sekai no su be te wo sebame ta no wa jibun jishintte ko to wo
把這世界的無盡限縮了的 正是自己啊
君に教わったから
kimi ni osowatta ka ra
這是你教會我的
壊そうと思えば瞬く間に 壊せてしまうものを
kowasou to omoe ba matataku ma ni kowase te shi ma u mo no wo
明明是只要想弄壞 就能瞬間破壞的東西
僕はまだ壊れそうなほど 大事に握りしめている
boku wa ma da koware so u na ho do daiji ni nigiri shi me te i ru
我卻仍近乎握碎地 小心翼翼緊握手裡
フローライト フローライト こんなものが
furo-raito furo-raito ko n na mo no ga
螢石 螢石 這種東西
世界で一番輝いて見えるのは
sekai de ichiban kagayaite mie ru no wa
能成為世界上 最耀眼的東西
フローライト フローライト きっと君が
furo-raito furo-raito kitto kimi ga
螢石 螢石 一定因為這就是
大切でいる何よりの証だろう
taisetsu de i ru nani yo ri no akashi da ro u
你的存在如此重要的 最佳證明
確かめていたんだよ僕らは ずっと目には見えないものを
tashika me te i ta n da yo boku ra wa zutto me ni wa mie na i mo no wo
我早已確信 我們與那 看不見的東西
ふいにそれは何かを通して 再び出会う
fu i ni so re wa nani ka wo tooshi te futatabi deau
會在無意中 透過某些事物 再次相遇
夜が明ければ陽が昇る 道は永遠に続く
yoru ga ake re ba hi ga noboru michi wa eien ni tsuzuku
夜晚揭明後太陽升起 路途永無止境
素敵な魔法で溢れてる 僕らは今を生きている
suteki na mahou de afure te ru boku ra wa ima wo iki te i ru
美妙的魔法各處滿溢 我們活於此刻
それと同じくらいに君のことを信じてるってことを
so re to onaji ku ra i ni kimi no ko to wo shinji te rutte ko to wo
正如我深信這些般地 我是這麼相信你
君は笑うだろうか
kimi wa warau da ro u ka
你會不會笑我呢
確証なんてのは一つもない でもね僕は迷わない
kakusyou na n te no wa hitotsu mo na i de mo ne boku wa mayowana i
要說證據什麼的 一個也沒有 但我們是不會迷惘的
君が信じたことなんだから 僕にはそれで十分さ
kimi ga shinji ta ko to na n da ka ra boku ni wa so re de jyuubun sa
因為只要我相信你 那對我來說就已足夠
フローライト フローライト こんなものが
furo-raito furo-raito ko n na mo no ga
螢石 螢石 會覺得這種東西
泣いているように見えるような気になるのは
naite i ru yo u ni mie ru yo u na ki ni na ru no wa
看起來好像 眼淚就要決堤
フローライト フローライト いつか君が
furo-raito furo-raito i tsu ka kimi ga
螢石 螢石 一定是因為
泣いていた顔をふっと思い出すからだろう
naite i ta kao wo futto omoi dasu ka ra da ro u
某天會突然想起 你那時哭泣的臉吧
説明がつかない僕らの こんな心も全て通して
setsumei ga tsu ka na i boku ra no ko n na kokoro mo subete tooshi te
難以解釋為什麼 我們會全心全意
いつだって君が笑えるような 幸せを願う
i tsu datte kimi ga warae ru yo u na shiawase wo negau
祈禱著 只願你能獲得永展笑容的幸福
フローライト フローライト こんなものが
furo-raito furo-raito ko n na mo no ga
螢石 螢石 這種東西
世界で一番輝いて見えるのは
sekai de ichiban kagayaite mie ru no wa
能成為世界上 最耀眼的東西
フローライト フローライト きっと君が
furo-raito furo-raito kitto kimi ga
螢石 螢石 一定因為這就是
大切でいる何よりの証だろう
taisetsu de i ru nani yo ri no akashi da ro u
你的存在如此重要的 最佳證明
確かめていたんだよ僕らは ずっと目には見えないものを
tashika me te i ta n da yo boku ra wa zutto me ni wa mie na i mo no wo
我早已確信 我們與那 看不見的東西
ふいにそれは何かを通して 再び出会う
fu i ni so re wa nani ka wo tooshi te futatabi deau
會在無意中 透過某些事物 再次相遇