創作內容

6 GP

【歌詞翻譯】Fire and Rose/The QUEEN of PURPLE【Tokyo 7th sisters】

作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2017-12-19 20:00:40│巴幣:15│人氣:472

Fire and Rose
火焰與玫瑰

作曲Takamitsu Ono
作詞SATSUKI-UPDATE

歌:The QUEEN of PURPLE
瀨戶費爾布(CV:廣瀨ゆうき)越前紫(CV:野村麻衣子)
堺屋夢乃(CV:山本彩乃)三森祭(CV:巽悠衣子)

收錄於:TRIGGER/ Fire and RoseTheQUEEN of PURPLE 1st Single


Believe in now
I'm always shout it out
Here we goHow it noway
Caster,you know

And take it, she is loud
Buzz calling
Fuzzy complaining
Too fast to know…
We'll carry on, babe…

気づかない?
沒注意到嗎?
そんなに馬鹿じゃない
我才沒那麼蠢
いつだって単身go way からでしょ
因為一直都是孤身一人前進啊
おめでたいsoul
令人讚頌的靈魂
がんじがらめの道順が理想?
綁手綁腳的道路才是理想?

飾りつけたビートじゃ
淪為裝飾的節拍
この痛みさえ屆かない
是不能傳遞這份痛苦的
いま微かに震えてる
此刻微微顫動的是
僕が焦がれた情炎(じょうえん)
我所思慕的熾熱情感

I bet…
我確信…
Dream on keep on be wrong
作夢吧 堅持吧 犯錯吧
目を伏せないで
不要因為失敗低頭
全部捨てて
捨棄一切吧
逃げ出した日のあのbeilieve
逃出束縛的那一天深信著的事物
Shinin'on blowin' out
閃耀吧吹熄吧
幾度踏み潰された
被踩碎好幾次的
心が出した答えは
內心得出的答案
きっと薔薇のような
一定會給予
胸の真ん中に今
此刻在懷中如同薔薇一般
そっと炎を燈した證をくれる
悄悄點燃火焰的證明

Never give up
So lonely dirty good days
It's rolling
Shut out for needs, I'm enough

And, you may be right
You want to change it your type
And let me down
We never carry on, babe…

壊れない
不會毀壞
そんなにヤワじゃない
我才沒那麼軟弱
誰かが言ってた「支持しない」
是誰說過的「我不支持」
お気に入りの音にしたいなら
若想改成投你所好的樂音
遠慮しとく
那容我拒絕

造りモンのグルーブじゃ
被塑造出來的人偶們
後悔さえ叫べない
連後悔都不能大喊
ほら絶望抱えては
看啊懷抱絕望之後
ただ立ち昇るシルエット
那緩緩升起的剪影

I bet…
我確信…
Dream on keep on be wrong
作夢吧 堅持吧 犯錯吧
Break it down we'll never see
打破規則吧否則我們永遠無法看見前方
出來もしない約束をしたあの日に
於許下無法實現的承諾的那天
Shinin'on blowin' out
閃耀吧吹熄吧
いつも一人で観てた
總是孤獨一人看著的
逃れられない弱さが
無法逃避的脆弱
じっと僕を見てる
正筆直地盯著我
探していた答えが
過去追尋的答案
そっと炎で揺れても
即使因為火焰而有所動搖
この手を伸ばす
也會伸出這雙手

この道の果てに
在這條路的盡頭
打ちのめされたら
被狠狠擊垮後
誰が嘲う?
是誰在嘲笑?
僕が笑うだろう
原來是我在笑啊

Dream on keep on
作夢吧堅持吧
もう目を伏せないで
不用再因為失敗低頭
全部捨てて
捨棄一切吧
逃げ出した日のあのbeilieve
逃出束縛的那一天深信著的事物
Dream on keep on be wrong
作夢吧 堅持吧 犯錯吧
Break it down we'll never see
打破規則吧否則我們永遠無法看見前方
出來もしない約束をしたあの日に
於許下無法實現的承諾的那天
Shinin'on blowin' out
閃耀吧吹熄吧
幾度踏み潰された
被踩碎好幾次的
心が出した答えは
內心得出的答案
きっと薔薇のような
一定會給予
胸の真ん中に今
此刻在懷中如同薔薇一般
そっと炎を燈した證をくれる
悄悄點燃火焰的證明

註:部分英文歌詞實在不知道怎麼翻…若有建議的翻法歡迎留言補充!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3825710
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Tokyo 7th Sisters

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】TRIGGE... 後一篇:【歌詞翻譯】メロディーフ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487  
又到了小說比賽的季節【POPO原創小說大賞/角川百萬小說創作大賞】看更多我要大聲說昨天20:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】