創作內容

32 GP

【歌詞翻譯】Determination Symphony/Roselia【Bang Dream!】

作者:木樨│2017-12-16 15:12:27│巴幣:1,065│人氣:7761



Determination Symphony
決心交響曲

歌:Roselia
作詞:織田あすか(ElementsGarden)
作曲:藤永龍太郎(ElementsGarden)
編曲:藤永龍太郎(ElementsGarden)

※ 收錄於Roselia 4th Single「ONENESS」
※ 推薦觀看遊戲劇情「秋時雨に傘を秋雨來時撐把傘



潤んだ予感はbye now
晦暗中預感著別離
滴る痛みの中雨色に染まって
滴落下來的痛苦染上了雨的顏色
大きく開いたdistance
被大大拉開的距離
いつの間にか落ちてゆくわ…冷たさに
不自覺間深深墜入這份寒意

滲んだ【スコア】探す【答え】
滲透於【樂譜】尋找著【答案】
降り止まない苦しみに差し出された
在不會停歇的痛楚之雨中
微笑みの【微笑みの】UmbrellaUmbrella
你的微笑【你的微笑】為我撐起了傘【為我撐起了傘】
us…包み込んで合わさる precious
將兩人緊緊包圍與重要的你 心靈合而為一

Where there is a will, there is a way.
Where there is a will…

思うままBring it on down
隨心所欲將其擊潰
決意の調べ【hang in there
以決心為底的旋律【堅持下去】
勇気の祈りを音色に載せて【get over
滿載著勇氣之祈禱的音色【克服一切】
約束繋ぐ指先で弾(はじ)くの
於繫著諾言的指尖躍動
いつしか【響け】貴方の横で
總有一天會在你的身邊響起
今はまだ無理でも
即使現在還無法實現
【向き合う定めよ】
【決定好了要面對面】
ワタシハヤメナイ
我絕不會放棄

蜃気楼のようでfleeting
如海市蜃樓般稍縱即逝
淀んだ景色が行く伏し目がちになって
混濁的景色一閃而過只剩垂頭喪氣的自己
静けさ返ってはdistance
回歸寂靜後距離仍未縮減
声も届かずに散りだすはらはらと
傳達不到的聲音開始靜靜散落

水面に映る美しき縁(えにし)
水面上映出那美麗的緣分
the naked truth
【真相浮現】
誇りを今に取り戻すわ
現在就去取回那份驕傲

捕らわれずBring it on down
不被拘束將其擊潰
使命の調べ【set you free
以使命為底的旋律【使你重獲自由】
折れないリビドー音色に載せて【till the end
滿載著不屈不撓的音色【直到最後】
約束繋ぐ指先で弾(はじ)くの
於繫著諾言的指尖躍動
いつしか【光れ】貴方の横で
總有一天會在你的身邊閃耀
此れで終わりじゃない
還沒有結束
【奇跡はなくとも】
【即使奇蹟並不存在】
ワタシハカナデル
我也會繼續奏響樂音

セカイデヒトツノ タイセツナヒト
在這世界上獨一無二 那重要的人啊
ツナゲココロ フカク
心與心緊緊地 連繫
ツナゲユメヲ シナヤカニ…
夢與夢輕柔地 連結…

涙の【スコア】映る【答え】
淚水的【樂譜】映照出【答案】
降りしきった悲しみを迎えたのは
在總算停歇的悲傷之雨中來迎接我的是
微笑みの【微笑みの】UmbrellaUmbrella
你的微笑【你的微笑】所撐起的傘【所撐起的傘】
us…見守るように優しく hold on
彷彿溫柔地守護著我們繼續前進

Where there is a will, there is a way.
Where there is a will…


思うままBring it on down
隨心所欲將其擊潰
決意の調べ【hang in there
以決心為底的旋律【堅持下去】
勇気の祈りを音色に載せて【getover
滿載著勇氣之祈禱的音色【克服一切】
約束繋ぐ指先で弾(はじ)くの
於繫著諾言的指尖躍動
いつしか【響け】貴方の横で
總有一天會在你的身邊響起
今はまだ無理でも
即使現在還無法實現
【向き合う定めよ】
【決定好了要面對面】
ワタシヨツキススメ…!
我仍會繼續前進…!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3822252
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

DS冥●阿修羅
簽 !!! 感謝 !!!

12-16 17:33

木樨
不客氣:)12-17 08:15
Viper
推~原來這首歌詞這麼激烈~難怪會選為活動曲~聽著聽著就被洗腦了XD

04-27 20:45

木樨
真的很洗腦呢XD04-28 13:05
喇啦
翻譯的太棒了 感動
這首歌不管聽幾次內心都好燃

04-07 11:22

木樨
謝謝你qwq 這首的歌詞跟旋律都超棒的!04-07 19:13
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

32喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ONENES... 後一篇:【歌詞翻譯】H-A-J-...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kiki00520大家
新書《德魯伊的紋印》,歡迎大家來看看。看更多我要大聲說昨天21:49


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】