標題:メルカリ、出品者の本人確認を強化へ 盗品の転売対策
引用網址:http://www.asahi.com/articles/ASKBD3W48KBDULFA00K.html?ref=rss
本文:
フリーマーケットアプリ大手のメルカリは12日、商品を出品する人の本人確認を年内に強化すると発表した。出品するときに必要な個人情報を増やし、悪質な出品者を排除する狙い。盗んだ商品をメルカリで売ろうとするケースが相次いでおり、対策に乗り出す。
売りたい人が初めて商品を出品するときに、住所、名前、生年月日を登録する仕組みを新たに設ける。これまでは、住所などは商品が売れた後に登録すればよかった。メルカリは「初めに登録する情報を増やすことで、悪質な出品者への抑止力になる」(広報)としている。
売れた商品の代金をメルカリを通じて自分の口座に振り込んでもらうときにも、口座の名義と出品者の名前が異なれば、代金を振り込まないようにする。出品された商品が盗品だと判明した際に、盗まれた側に損害を補償する仕組みも今後、検討する。
メルカリは、取引の手軽さが人気を集め、国内のダウンロード数は5千万件以上。1日に100万品以上が新たに出品されている。ただ、出品のしやすさから、他人から盗んだり万引きしたりしたものを出品するケースが問題になっている。
標題:Mercari,為了打擊贓物轉賣開始強化需確認本人為上架者的對策
本文:
自由交易市場APP的大商家─Mercari在12號發表今年內要強化確認上架的人必須為本人。上架的時候需增加必要的個人情報,鎖定排除那些惡質的上架者。因被盜的商品在Mercari上販賣的案子層出不窮,便有了此對策。
架設的新對策為想要販賣的人如果初次把商品上架的時候需登錄自己的住所、名字以及出生年月日。在此之前。住所等重要個資只要在商品販賣後再登錄便可。Mercari將以初次登陸需增加情報的條件,作為惡質的上架者的抑制力。
販賣商品的貨款匯入透過Mercari登陸的自己的帳戶的時候,如果帳戶的名義和上架者的名字不一樣的話,其貨款將無法匯入。今後也會討論要是判別出上架的商品為贓物的時候,要如何補償被害者那方。
Mercari因可以簡單交易吸引大量人氣,國內的下載數已達五千萬以上。一天以內就有一百萬新商品上架。雖然上架十分上手,可是從他人手中盜取和扒竊的東西拿去上架的案件也成為了一大問題。
單字與解釋:
1. フリーマーケット-自由市場/跳蚤市場
2. 大手(おおて)-大企業/大公司/大廠商
3. 出品する(しゅっぴんする)-上架/展出
4. 悪質な(あくしつな)-惡質的
5. 相次ぐ(あいつぐ)-接連不斷
6. 乗り出す(のりだす)-挺出/探出/乘
7. 生年月日(せいねんがっぴ)-出生年月日
8. 設ける(もうける)-設置
9. 抑止力(よくしりょく)-抑制力
10. 口座(こうざ)-戶頭
11. 振り込む(ふりこむ)-匯入/匯款
12. 名義(めいぎ)-名義
13. 異なる(ことなる)-兩個事物不一樣
14. 代金(だいきん)-貨款
15. しやすさ-(針對某事)容易成功
16. 万引き(まんびき)-扒竊