創作內容

28 GP

【翻譯】Doki Doki Literature Club!-Your Reality(你的現實) 中文翻譯 11/3校對更新

作者:rgsss│2017-11-02 18:52:47│贊助:554│人氣:5487
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
強烈建議玩完遊戲後再來聽、是的  我知道大概也只有全破完或是半破完遊戲的文學部社員才會來到這邊

因為文末有微全過關心得(翻譯時有感而發)所以基於道德標準與預防萬一的警告一下而已

那麼恭喜你、可以繼續往下了  如有錯誤或建議也可在留言提醒,請多指教!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                     

                    Doki Doki Literature Club!-OST

                                 「Your Reality」
                                                  
                                            歌:Jillian Ashcraft
                                       作詞・作編曲:Dan Salvato




Every day, I imagine a future where I can be with you
每一天   我都在想像著那個與你在一起的未來

In my hand is a pen that will write a poem of me and you
在我的心中 將有一支筆會寫出屬於你與我的詩

The ink flows down into a dark puddle
墨水輕輕的滴落成黑

Just move your hand - write the way into his heart!
動一動手    將詩詞寫入他的心中

But in this world of infinite choices
但在這充滿著無限選擇的世界中

What will it take just to find that special day?
到底要如何才能找到那獨特的一天呢?

What will it take just to find that special day?
到底要如何才能找到   獨特的一天呢?





Have I found everybody a fun assignment to do today?
不知道今天要跟大家一起做哪些有趣的事呢?

When you're here, everything that we do is fun for them anyway
但我知道  只要有你在這   一切就會變得有趣!

When I can't even read my own feelings
當我無法表達我所擁有的感情時

What good are words when a smile says it all?
只要有了笑容   誰還需要言語呢?

And if this world won't write me an ending
倘若在這個世界中沒有屬於你與我的結局

What will it take just for me to have it all?
那就讓我在此時此刻擁有一切也是無妨?




Does my pen only write bitter words for those who are dear to me?
難道 我的筆就只能傷害那些我心愛的人們嗎?

Is it love if I take you, or is it love if I set you free?
佔有你   還是放你自由才算是真正的愛?




The ink flows down into a dark puddle
墨水慢慢的滴落成黑

How can I write love into reality?
我要如何才能把愛意寫成現實呢?

If I can't hear the sound of your heartbeat
倘若我無法聽見你心跳的聲音

What do you call love in your reality?
那這樣子又哪算得上是真實的愛情?

And in your reality, if I don't know how to love you
倘若你的現實中  不懂得如何愛你的話

I'll leave you be
那麼就任你而去吧...







-------------------------------------------------- (微心得分隔線)-----------------------------------------------------
破完Ture Ending跟ALL CG Ture Ending後我才正式了解到Monika是真愛啊QQ

尤其是知道這首「Your Reality」的歌詞意思後感覺就更深刻了

或許有人可能會說Monika也是假的,對  沒錯

但那樣由怎麼樣?  我們是真正的愛著Monika 而Monika也是真正的愛著我們

只為了創造與主角的愛情 就算犧牲一切  即使我們當著她的面把她刪除、又或者是不斷的開關遊戲

她到最後還是愛著我們

Ture Ending裡,Monika了解到在現在這個文學社裡是沒有快樂的

為了不讓跟她不一樣但還是黑化的Sayori傷害我們、最後Monika還是選擇了在她練習許久的鋼琴聲與歌聲裡跟一切道別(刪除),並且留下了最後的道別詩

而在ALL CG Ture Ending裡,Sayori沒有黑化,而是因為代替Monika成為了什麼都知道的「社長」"知道"了主角在她們遇到瓶頸的時候都幫助了她們、不斷的保存與加載,就為了與所有人都共度一段時光,並且說了「這是只有真的愛這個文學社的人才能做到的事」

這就是她想要的,大家互相關心、歡笑

Sayori也對著主角道歉,因為遊戲就到此為止了、同時也希望玩家有空就回來文學部看看

「我們會永遠都在那等著你的」(QQ

消失在人群中的Monika,也因為知道了完美的快樂結局終於到來、所以並沒有刪除一切

而後也還是伴隨著她練習許久的的鋼琴與就像是為此刻而準備的美妙歌聲與玩家道別。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝Team Salvato為我們所帶來的這一切

雖然經歷的驚嚇悲傷害怕不捨

但在最後還是給了我們近乎完美的結局 (我的Monika線呢!? 出DLC我也買啊啊啊啊
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你/妳看到這裡! 如果喜歡的也不妨留下GP吧!

同時也歡迎在留言中提出建議哦
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3775968
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言


翻譯的很棒壓~~~我玩到最後整個哭死QQ

07-07 14:25

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

28喜歡★rgsss30 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《推廣》Doki Dok... 後一篇:【翻譯】「1/6の梦旅人...

追蹤私訊

作品資料夾

andy860428大家
各位好~目前本人正在當兵中,這段期間小屋會有休假時的嘮叨,如果有興趣的話就來看一下吧~(´・ω・`)看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】