朝が来れば 人は何処へ
早晨來臨的話 人們往何處去
夢は過ぎて 風の前の灯火
夢已逝去 猶如風中之燭
何もかもが 嘘のようで
這一切一切 猶如謊言
白い息が 霧に 紛れ 消えてく
白色的氣息 混入 霧裡 消失而去
おぼろげな 唄を
將模糊不清的 曲子
唄えながら 歩く
邊走 邊唱著
独りては 怖い
獨自一人的話 就感到害怕
ただ傍に 居たいだけ
僅僅是想 呆在某人身邊
枯れ果てた 街に
枯萎了的 街道上
足音が 響く
腳步聲 響起
蛙が ぴょこ ぴょこ 跳ねる
青蛙它 蹦 蹦 地跳躍著
どっちだっけ どっちだっけ
往哪裡走呢 往哪裡走呢
とおりゃんせ
請通過吧*2
ちょっとだけ ちょっとだけ
稍微地 稍微地
恨めしい
怨恨滿腹
さっきまで さっきまで
直到刚才 直到刚才
忘れてた
已遺忘了的
君の名前も存在も
你的名字也好存在也罷
まだ僕を 惑わせる
再次 使我迷惑
とっちだっけ とっちだっけ
往哪裡走呢 往哪裡走呢
とおりゃんせ
請通過吧*2
ちょっとだけ ちょっとだけ
稍微地 稍微地
恨めしい
怨恨滿腹
さっきまで さっきまで
直到刚才 直到刚才
忘れてた
已遺忘了的
過ぎ去りし日の感情が
過往昔日的感情
まだ僕に 取り憑いている
再次 依憑於我
また今宵も 君の元へと
再次於今宵 到你身邊去
*1:「祭囃子」是日本祭典音樂的總稱,一般是笛子,日式太鼓和鉦三種樂器演奏。
*2:「とおりゃんせ」是一首日本兒歌,在關東地區不少十字街的信號燈都採用這首兒歌,行人綠燈亮時會播放。*來自維基百科