創作內容

0 GP

【中文翻譯】東京百鬼夜行 / 40mp feat.初音ミク

作者:Kei│2017-10-20 22:05:55│巴幣:0│人氣:778
這只是個人渣翻,如果有翻譯錯的的話請各位大神指點w謝謝ww


東京百鬼夜行 / 東京百鬼夜行


sm32128035

作詞:40mp
作曲:40mp
編曲:40mp
歌:初音ミク

翻譯:Kei

夜の隅で 風に化けて
夜裡的某個角落 幻化為風

君の肩にかかる
 髪を揺さぶる
將垂在你肩上的 頭髮輕輕拂過

月が出たら
 傘を差して
月出後 撐起傘

僕の姿
 誰も 見えないように
為了 不讓別人 看到我的身影


妖しげな
 唄を
將怪異的 曲子

唄いながら
 歩く
邊走 邊哼著

独りでは
 怖い
獨自一人的話 就感到害怕

ただ傍に
 居たいだけ
僅僅是想 呆在某人身邊

眠らない
 街に
在這不眠的 街道上

祭囃子 響く
祭囃子*1  響起

狐が
 トン トン 跳ねる
狐狸它   地跳躍著


どっちだけ
 どっちだけ
往哪裡走呢 往哪裡走呢

とおりゃんせ
請通過吧*2

ちょっとだっけ
 ちょっとだっけ
稍微地 稍微地

恨めしい
怨恨滿腹

さっきまで
 さっきまで
直到刚才 直到刚才

忘れてた
已遺忘了的

過ぎ去りし日の感情が
過往昔日的感情

また僕に
 取り憑いている
再次 依憑於我


朝が来れば 人は何処へ
早晨來臨的話 人們往何處去

夢は過ぎて
 風の前の灯火
夢已逝去 猶如風中之燭

何もかもが
 嘘のようで
這一切一切 猶如謊言

白い息が
 霧に 紛れ 消えてく
白色的氣息 混入 霧裡 消失而去


おぼろげな
 唄を
將模糊不清的 曲子

唄えながら 歩く
邊走
 邊唱著

独りては 怖い
獨自一人的話 就感到害怕

ただ傍に 居たいだけ
僅僅是想 呆在某人身邊

枯れ果てた 街に
枯萎了的 街道上

足音が 響く
腳步聲 響起

蛙が ぴょこ ぴょこ 跳ねる
青蛙它   地跳躍著


どっちだっけ どっちだっけ
往哪裡走呢 往哪裡走呢

とおりゃんせ
請通過吧*2

ちょっとだけ ちょっとだけ
稍微地 稍微地

恨めしい
怨恨滿腹

さっきまで さっきまで
直到刚才 直到刚才

忘れてた
已遺忘了的

君の名前も存在も
你的名字也好存在也罷

まだ僕を 惑わせる
再次 使我迷惑


とっちだっ
 とっちだっけ
往哪裡走呢 往哪裡走呢

とおりゃんせ
請通過吧*2

ちょっとだけ ちょっとだけ
稍微地 稍微地

恨めしい
怨恨滿腹

さっきまで さっきまで
直到刚才 直到刚才

忘れてた
已遺忘了的

過ぎ去りし日の感情が
過往昔日的感情

まだ僕に 取り憑いている
再次 依憑於我


また今宵も 君の元へと
再次於今宵 到你身邊去

*1:祭囃子是日本祭典音樂的總稱,一般是笛子,日式太鼓和鉦三種樂器演奏。
*2:とおりゃんせ」是一首日本兒歌,在關東地區不少十字街的信號燈都採用這首兒歌,行人綠燈亮時會播放。*來自維基百科


是萬聖節的曲子呢<3
最近40大爺突然高產,我也跟著高產了X
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3761781
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:東京百鬼夜行|40mp|初音ミク|中文翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】Let it... 後一篇:【中文翻譯】踊る花嫁、逃...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0667.掉到海裡要先救誰?看更多我要大聲說49分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】