創作內容

1 GP

旋律ソロリティ(戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ)

作者:SPT草包│2017-10-19 07:34:07│巴幣:2│人氣:706
旋律ソロリティ
戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ 插入曲
作詞:上松範康
作曲:上松範康
編曲:菊田大介
歌:日笠陽子、南條愛乃、茅野愛衣
中文翻譯:danni核心
線上試聽:請按我

(全)どこからだろう こえが響く
   どこからだろう こえがひびく
   do ko ka ra da ro o ko e ga hi bi ku
   不知何處傳來的,聲音在迴響著
(全)立ち上がれっと言っている
   たちあがれっといっている
   ta chi a ga re e to i i te i ru
   催促著我站起身來
(全)いつからだろう 鼓動が打つ
   いつからだろう こどうがうつ
   i tsu ka ra da ro o ko do wo ga u tsu
   不知從何時開始,心跳在加快
(全)勇気を掲げ今 明日へ
   ゆうきをかかげいま あすへ
   yu u ki wo ka ka ge i ma a su we
   展示勇氣,現在,朝向明天

(マ)自分よりも相手を
   じぶんよりもあいてを
   ji bu n yo ri mo a i te wo
   比起單純依賴自己
(切)信じることをしたくて
   しんじることをしたくて
   shi n ji ru ko to wo shi ta ku te
   也想要試著去相信對方
(調)上手くは難しいけど
   うまくはむずかしいけど
   u ma ku wa mu zu ka shi i ke do
   儘管這樣做很難
(全)教える背を追って
   おしえるせをおって
   wo shi e ru se wo o wo te
   為了追上教導我們的背影
(全)弱さを断ち切ろう
   よわさをたちきろう
   yo wa sa wo ta chi ki ro wo
   在此斬斷軟弱

(マ)強さの
   つよさの
   tsu yo sa no
   變強的
(調)理由に
   りゆうに
   ri yu u ni
   理由
(切)溺れ足掻いて
   おぼれあがいて
   o bo re a ga i te
   沉溺於其中不斷掙扎
(全)闇に飲まれてた
   やみにのまれてた
   ya mi ni no ma re te ta
   一度被黑暗所吞沒
(切)ちっちゃな体に
   ちっちゃなからだに
   chi i cha na ka ra da ni
   嬌小的身軀之中的
(調)未熟な心
   みじゅくなこころ
   mi jyu ku na ko ko ro
   不成熟的心靈

(マ)「がんばれ」
   「がんばれ」
   「ga n ba re」
   「加油吧」
(調)って言葉
   ってことば
   e te ko to ba
   這句話
(切)ちゃんと受け止め
   ちゃんとうけとめ
   cha n to u ke to me
   想要好好地接下來
(全)答えてゆきたい
   こたえてゆきたい
   ko ta e te yu ki ta i
   給出自己的回答
(マ)絆を旋律にして
   きずなせんりつにしてい
   ki zu na se n ri tsu ni shi te i
   羈絆化作旋律
(調)歌に束ねぶち抜き空へ
   うたにたばねぶちぬきそらへ
   u ta ni ta ba ne bu chi nu ki so ra e
   化作一束的歌聲飛去,朝向天空

(全)涙しても拭いながら
   なみだしてもぬぐいながら
   na mi da shi te mo nu gu i na ga ra
   就算流下淚水,也要將之擦乾
(全)前にだけはすすめる
   まえにだけはすすめる
   ma e ni da ke wa su su me ru
   只看著前方前進
(全)傷だらけで壊れそうでも
   きずだらけでこわらそうでも
   ki zu da ra ke de ko wa ra so o de mo
   就算遍體鱗傷身心崩壞也好
(全)「がんばれ」が支えてる
   「がんばれ」がささえてる
   「ga n ba re」ga sa sa e te ru
   「加油吧」這句話在支撐著我們

(マ)高くは
   たかくは
   ta ka ku wa
   無法朝向高空
(調)飛べない
   とべない
   to be na i
   無法飛翔的
(切)ガラクタ
   がらくだ
   ga ra ku da
   破爛身軀
(全)それでも踏み出す
   それでもふみだす
   so re de mo hu mi da su
   就算這樣也要邁出這一步
(切)後ろ
   うしろ
   u shi ro
   只有
(調)だけは
   だけは
   da ke wa
   後方
(マ)向かない
   むかない
   mu ka na i
   不會看過去
(全)絶対に
   ぜったいに
   ze e ta i ni
   絕對不會

(マ)限界を決めるのは
   げんかいをきめるのは
   ge n ka i wo ki me ru no wa
   決定自己極限的
(調)他の誰かでもない
   ほかのだれかでもない
   ho ka no da re ka de mo na i
   並不是其它任何人
(切)自分自身が此処で
   じぶんじしんがここで
   ji bu n ji shi n ga ko ko de
   正是自己在此處
(全)終れるかを決めて
   おわれるかをきめて
   o wa re ru ka wo ki me te
   決定是否到此為止
(全)ハートに問いかけよう
   はっとにといかけよう
   ha a to ni to i ka ke yo o
   質問自己的心靈吧

(マ)音にも
   おとにも
   o to ni mo
   聲音也好
(調)風にも
   かぜにも
   ka ze ni mo
   微風也好
(切)笑う花にも
   わらうはなにも
   wa ra u ha na ni mo
   微笑的花朵也好
(全)何かが支える
   なにかがささえる
   na ni ka ga sa sa ye ru
   都是在彼此支撐的
(切)一人じゃできない
   ひとりじゃできない
   hi to ri jya de ki na i
   一個人做不到的
(調)やくわりがある
   やくわりがある
   ya ku wa ri ga a ru
   事情要多少有多少

(マ)「がんばれ」
   「がんばれ」
   「ga n ba re」
   「加油吧」
(調)って叫び
   ってさけび
   e te sa ke bi
   這句呼喊
(切)伝える側の
   つたえるがわの
   tsu ta e ru ga wa no
   傳達者一側的
(全)覚悟を背負って
   かくごをせおって
   ka ku go wo se wo wo te
   覺悟被背負其中
(マ)決して孤独じゃない
   けしてこどくじゃない
   ke shi te ko do ku jya na i
   絕不是孤單的
(全)覚醒せよ眠るチカラよ
   かくせいせよねむるちからよ
   ka ku se i se yo ne mu ru chi ka ra yo
   覺醒吧,沉睡著的力量啊

(全)何処まででもつなぎゆけば
   どこまででもつなぎゆけば
   do ko ma de de mo tsu na gi yu ke ba
   不論何時,只要彼此相連的話
(全)過去も越えられるかな
   かこもこえられるかな
   kak o mo ko e ra re ru ka na
   過去亦能被超越的吧
(全)苦しみでも悲しみでも
   くるしみでもかなしみでも
   ku ru shi mi de mo ka na shi mi de mo
   痛苦也好,悲傷也好
(全)「がんばれ」合言葉に
   「がんばれ」あいことばに
   「ga n ba re」a i ko to ba ni
   因為有「加油吧」這句口號在

(マ)分け合い
   わけあい
   wa ke a i
   彼此分擔
(調)奏であい
   かなであい
   ka na de a i
   共同演奏
(切)助け合い
   だすけあい
   da su ke a i
   互相幫助
(全)紡ぎあう夢を
   つむぎあうゆめを
   tsu mu gi a u yu me wo
   一同紡織夢想
(切)グッと
   ぐっと
   gu u to
   隨著心跳
(調)思い
   おもい
   o mo i
   將思念
(マ)込めろ
   こめろ
   ko me ro
   注入其中
(全)その胸に
   そのむねに
   so no mu ne ni
   注入這心中

(全)どこからだろう こえが響く
   どこからだろう こえがひびく
   do ko ka ra da ro o ko e ga hi bi ku
   不知何處傳來的,聲音在迴響著
(全)立ち上がれと言っている
   たちあがれといっている
   ta chi a ga re to i i te i ru
   催促著我站起身來
(全)いつからだろう 鼓動が打つ
   いつからだろう こどうがうつ
   i tsu ka ra da ro o ko do wo ga u tsu
   不知從何時開始,心跳在加快
(全)時を放て 未来へと
   ときはなて みらいへと
   to ki ha na te mi ra i e to
   綻放勇氣,朝向未來
(マ)高くは
   たかくは
   ta ka ku wa
   無法朝向高空
(調)飛べない
   とべない
   to be na i
   無法飛翔的
(切)ガラクタ
   がらくだ
   ga ra ku da
   破爛身軀
(全)それでも踏み出す
   それでもふみだす
   so re de mo hu mi da su
   就算這樣也要邁出這一步
(切)後ろ
   うしろ
   u shi ro
   只有
(調)だけは
   だけは
   da ke wa
   後方
(マ)向かない
   むかない
   mu ka na i
   不會看過去
(全)絶対に
   ぜったいに
   ze e ta i ni
   絕對不會
(切)強く
   つよく
   tsu yo ku
   會變強的
(調)なると
   なると
   na ru to
   能做到的
(マ)信じ
   しんじ
   shi n ji
   堅信不移
(全)いつの日か
   いつのひか
   i tsu no hi ka
   不論何時
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3760164
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|SYMPHOGEAR|日笠陽子|南條愛乃|茅野愛衣

留言共 1 篇留言

水樹アリヤ
感謝翻譯~~

07-12 19:25

SPT草包
喜歡很好,但這歌不是我翻的XD。07-12 19:30
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:激唱インフィニティ(戰姬... 後一篇:CLEAR!(NEW G...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

xzp83502在線巴哈們
果果日記小屋更新中 歡迎進來參觀 ^^看更多我要大聲說昨天23:13


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】