41 GP
【翻譯歌詞】花之唄 - Aimer(已補BIBI)
作者:溫暖的冬天│2017-10-10 23:47:37│巴幣:1,116│人氣:15892
【翻譯歌詞】花の唄 - Aimer
歌詞翻譯如下:
花の唄 - Aimer
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
翻譯:to790817
その日々は夢のように
那段時光就像夢一樣
臆病な微笑みと
留下了膽小的笑容與
やさしい爪を
溫柔的手指
残して逝った
消逝了
退屈な花びらのように
宛若了無生趣的花瓣
苦しみを忘れて
忘了痛苦
貴方の背中でそっと
在你的背後靜靜地
泣いて笑った
哭了又笑了
帰らぬ日々を思うような
令人著迷回不去的時光
奇妙な愛しさに満ちた
充滿著奇妙的憐愛
箱庭の中で
在小小的園院盆景中
息をひそめ
屏住了氣息
季節はゆくことを忘れ
忘卻了季節的交替
静かな水底のような
彷彿在寧靜的水底似的
時間にいた
時光之中
冷たい花びら
冰冷的花瓣
夜に散り咲く
在夜晚盛開凋零
まるで白い雪のようだね
就像是白雪飄零
切なく
令人難受
貴方の上に降った
只想替你
悲しみを全て
袪除飄落在你的身上
払いのけてあげたいだけ
全部的悲傷
貴方のこと傷つけるもの全て
傷害你的所有事物
私はきっと許すことは出来ない
我肯定無法原諒
優しい日々
溫柔的時光
涙が出るほど
是流淚
帰りたい
也想要回去
貴方と二人で
就與你兩個人
見上げた
一起抬頭看的
花びらが散った
花瓣卻凋謝了
月が雲に隠れて
月亮被雲朵藏住
貴方は道を失くして
你迷失了道路
泣き出しそうな
用著快要
目をしてた
哭出來的眼神
ぎざぎざな心だって
即使是碎裂崎嶇的心
ふたつ合わせてみれば
兩個合在一起的話
優しいものがきっと
肯定能夠孕育出
生まれてくるわ
溫柔的事物出來
私を傷つけるものを
傷害我的事物
貴方は許さないでくれた
你願意替我生氣
それだけでいいの
那就足夠了
戯れに伸ばされた
緊緊抓住你那隻
貴方の手にしがみ付いた
開玩笑伸出來的手
諦めていた世界に
我所放棄的世界裡
やがて温かな灯がともる
終於亮起了溫暖的燈光
冷たい花びら
冰冷的花瓣
夜を切り裂く
劃破了黑夜
私が摘んだ光をみんな束ねて
我將我所摘下來的光全綁起來
貴方の上に全部
祈禱你能夠開心
喜びのように
只想全都撒滿在
撒き散らしてあげたいだけ
你的身上
わるいことをしたらきっと貴方が
我們說好了對吧
怒ってくれると約束したよね
如果我做了壞事你一定會為我生氣的
だからきっともう一度
所以你一定可以
私を見つけてくれるよね
再找到我的對吧
寂しいところに
我已經不用
もういなくていいね
在孤獨的地方了對吧
一人で
一個人
見上げた
曾仰首看過的
花びらが散った
花瓣已經過去了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3751245
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利