創作內容

2 GP

【GUMI】世界寿命と最後の一日【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-09-28 21:02:50│巴幣:7│人氣:3059

作詞:スズム
作曲:スズム
編曲:スズム
Guitar:ぎぶそん
Bass:Kei Nakamura
Drums:ぐー
PV:くろのくろ・こみね
唄:GUMI

中文翻譯:唐傘小僧


いよいよ明日は『世界最後』の誕生日(バースデイ)
i yo i yo ashita wa "sekai saigo" no ba-sudei
明天終于迎來 『世界最後』的生日

青天霹靂(せいてんへきれき)と告げられたその事実に
seiten hekireki to tsuge ra re ta so no jijitsu ni
如晴天霹靂般 被告知這個事實

人は慌てちゃって悲しい姿で踊った
hito wa awate cyatte kanashi i sugata de odotta
人們慌亂起來 可悲的身影扭動著

何(なん)も出来ないボクはただ祈ってた
nan mo deki na i boku wa ta da inotte ta
束手無策的我 只是 祈禱著


Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Weekday

いつもと変わらず
i tsu mo to kawarazu
與平常無異地

吸って吐いて泣いて笑って愚痴って駄弁って
sutte haite naite waratte guchitte dabette
呼氣 吐氣 哭泣 歡笑 發著牢騷 說著廢話

「もう死にたい」って
"mo u shi ni ta i" tte
「已經想要去死了」

言って云って異って行って往って要って
itte itte itte itte itte itte
說著 道著 求異 行走 前往 要求

逝ってもずっとさ
itte mo zutto sa
逝去 一直以來都

終わらないゲームだと思ってたんだ
owarana i ge-mu da to omotte ta n da
以為這場遊戲不會終結


願う事が 祈る事が 当たり前で
negau koto ga     inoru koto ga     atari mae de
祝願之事 祈禱之事 比比皆是

ファッション嘆きとかボクにとっちゃ
fassyon nageki to ka boku ni toccya
處處流行著的歎息 於我而言

ただのパフォーマンスみたいで
ta da no pafo-mansu mi ta i de
都跟一場場表演似的


世界平和とか滅亡とか実感無くて
seikai heiwa to ka metsubou to ka jikkan naku te
無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感

また偉い人が考えてたドッキリじゃないの?
ma ta erai hito ga kangae te ta dokkiri jya na i no?
這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧?

だって嘘だらけのこの国では
datte uso da ra ke no ko no kuni de wa
畢竟在這個充滿謊言的國度里

ボクら庶民に『知る』権利なんてまるでなくてさ
boku ra syomin ni "shiru" kenri na n te ma ru de na ku te sa
我們這等平民 知情權那種東西 完全沒有啊


悪い夢を見た それは現実のようだ
warui yume wo mita     so re wa genjitsu no yo u da
做了個噩夢 仿佛就是現實

日々の建前をみんな置き忘れちゃって
hibi no tate mae wo mi n na oki wasure cyatte
人們似乎 忘記了日常準則

人は変わっていった まるで動物のように
hito wa kawatte itta     ma ru de doubutsu no yo u ni
人類變了 變得跟動物一樣

何(なん)も出来ないボクはただ観(み)ていた
nan mo deki na i boku wa ta da mite i ta
束手無策的我 只是 旁觀著


Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Weekday

いつも隠してた
i tsu mo kakushi te ta
一直隱藏著的

本性 本能 煩悩 劣等 衝動 行動
honsyou     honnou     bounou     rettou     syoudou     koudou
本性 本能 煩惱 劣等 衝動 行動

ただただもっと
ta da ta da motto
都只是越發

好きして 結きして 剥きして 空きして 隙して 鋤きして
suki shi te     suki shi te     suki shi te     suki shi te     sukishi te     suki shi te
隨意 疊加 暴露 顯露 疏忽 發掘

スキしてもずっとさ
suki shi te mo zutto sa
放蕩 一直以來都

許されるゲームだと思ってたんだ
yurusare ru ge-mu da to omotte ta n da
以為這場遊戲能得到原諒


願う者も 祈る者も 綺麗事で
negau mono mo     inoru mono mo     kirei goto de
祝願之人 祈禱之人 都徒有其表

ファッション悲劇とかボクにとっちゃ
fassyon higeki to ka boku ni toccya
處處流行著的慘劇 於我而言

ただのパフォーマンスみたいで
ta da no pafo-mansu mi ta i de
都跟一場場表演似的


世界平和とか結末とか関係無くて
sekai heiwa to ka ketsumatsu to ka kankei naku te
無論世界和平 還是終結 都跟我無關

また偉い人が考えてた想定じゃないの?
ma ta erai hito ga kangae te ta soutei jya na i no?
這不會又是大人物 做出的 設想吧?

でも地獄絵図は存外まあ予想通りで
de mo jigoku ezu wa zongai ma a yosou doori de
然而這地獄景象卻意外地 在意料之中

ただ今日で終わり 全部終わりさ
ta da kyou de owari     zenbu owari sa
就于今天終結 一切都將結束


夕暮れの空に滲む星はとても綺麗で
yuugure no sora ni nijimu hoshi wa to te mo kirei de
傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好

もう偉い人も匙を投げて本性晒した
mo u erai hito mo saji wo nage te honsyou sarashi ta
大人物也 放棄偽裝 暴露出本性

塗り固められた嘘は剥がれ
nuri katame ra re ta uso wa hagare
層層築起的 謊言被揭露 我們這些平民

ボクら庶民に降り懸かる『雨』は頬を濡らした
boku ra syomin ni furi kakaru "ame" wa hoo wo nurashi ta
被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰


世界平和とか滅亡とかどうでもよくて
sekai heiwa to ka metsubou to ka do u de mo yo ku te
無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了

最後の夜には『嘘』が消えて綺麗な世界に---
saigo no yoru ni wa "uso" ga kie te kirei na sekai ni---
最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界——

でも望んでいた次の朝は平然と来て
de mo nozonde i ta tsugi no asa wa heizen to kite
然而第二天早晨還是如約來臨

人は笑いながら肩を落とした
hito wa warai na ga ra kata wo otoshi ta
人類面帶微笑迎來心頭悲哀
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3737725
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【GUMI】西へ行く【中... 後一篇:【鏡音レン】かなしみのな...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

asld12347🔉🐷🤓😁
紅燒翅膀 我喜歡吃~看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】