Chapter I
伯恩斯的墳墓
中午,在名叫美因維爾的小鄉村裡,悲傷的人群聚集在伯恩斯的墳墓前。約瑟夫·伯恩斯去世了。(在彌留之際,他吩咐了這樣一個奇怪的命令:“在將我的屍體放進墳墓前,把這只球放在地面上標示著“A”的地方。”接著他將一只金色的小球交給了遺囑執行人。)他的死訊讓人們感到極度惋惜。葬禮舉行完畢後,多布森先生(遺囑執行人)說,“朋友們,我現在將滿足死者最後的願望。”他說著走進了墳墓裡。(準備將球放在那個標示著“A”的地方)很快,參與葬禮的人變得不耐煩起來,過了一會兒,查爾斯·格林先生(律師)走進墓穴去一看究竟。不久,他一臉驚恐地走了上來,說“多布森先生不在裡面!”
Chapter II
神秘的貝爾先生
下午3點10分[註]的時候,多布森宅邸的門鈴大聲地響了,僕人走向門口,看到了一個上了年紀的人。他有著黑色的頭髮,和連鬢鬍子。他說想見見多布森小姐。當她出現後,他說,“多布森小姐,我知道你父親在哪裡,我願意以10000英鎊的價錢營救他。我的名字叫貝爾先生。”“貝爾先生,”多布森小姐說,“你能容我離開一會兒嗎?”“當然。”貝爾先生回答道。她很快就回來了,說,“貝爾先生,我明白,你綁架了我的父親,抓住他想要贖金”
[註:原文是 3.10 o’clock ]
Chapter III
在警局
下午3:20分[註1]的時候,北角警局的電話猛烈地響了,吉普森(話務員)詢問了來電事宜。
“發現我父親失蹤的事情了!”一個女人聲音說。“我是多布森小姐,我父親被綁架了。”“讓金·約翰去!”金·約翰是個著名的西部偵探[註2]。這時一個人衝了進來,高聲喊道“噢!真恐怖!快去墓園!”
[註1:原文依舊是3.20 o’clock ]
[註2:原文是western detective,估摸著大概是這意思。]
Chapter IV
西窗
讓我們回到多布森的宅邸。多布森小姐的直白讓貝爾先生吃了一驚,但當他恢復過來後,他說,“不要說的這麼坦白,多布森小姐,因為我——”可金·約翰走了進來,打斷了他的話。金·約翰手裡托著一把轉輪手槍,站在門口堵著所有的出口。但沒等其他人做出反應,貝爾就衝到了西面的窗戶——跳了出去。
Chapter V
墳墓的秘密
現在讓我回到警局。等激動的拜訪者冷靜些後,他能更流利地說他的故事了。他看見三個人在墓園裡喊“貝爾!貝爾!老頭你在哪裡?”而且他們顯得很可疑。他跟著他們,然後他們走進了伯恩斯的墳墓!他跟著他們,然後他們碰了碰一個標著“A”的彈簧[註],然後消失了。“我希望金·約翰在這兒。”吉普森說。“你叫什麼名字?”“約翰·斯帕特。”拜訪者回答說。
[注:原文是spring]
Chapter VI
追捕貝爾
讓我們再次回到多布森的宅邸:——金·約翰被貝爾的突然舉動給徹底弄混了,但他從驚訝中恢復過來後,他的第一想法就是追出去。於是,他開始追逐綁架者。他一直追到了R.R.車站,氣餒地發現他已經搭上了南面大城市肯特的火車,而在那裡和美因維爾之間既沒有電報也沒有電話。而那輛火車也才剛剛開車!
Chapter VII
黑人司機
肯特的火車在10:35開車,大概10:36的時候,一個興奮[註]、黝黑、疲憊的人① 衝進了美因維爾出租車行。警官對站在門邊的黑人司機說——“如果你能在15分鐘內載我到肯特,我就給你一美元。”“我想不出能怎麼趕到那裡。”黑人說。“我沒有一對好馬,我有——”“兩美元!”旅行者大聲喊到。“沒問題。”司機說。
① 金·約翰
[註:原文是exited,懷疑是excited的筆誤]
Chapter VIII
貝爾的意外
11點鐘的肯特,所有的商店都已經關門的了,只有一家還在營業。那是一間位於西區、昏暗、骯髒的小店。它位於肯特港,肯特-美因維爾車站之間。在它的前廳裡,有個衣衫破爛、看不出年紀大小的人正在和一個有著灰色頭髮的中年人說話,“我已經同意做這份差事,林迪,”他說,“貝爾會在十一點半到這裡,馬車已經準備好把他帶去碼頭了,那裡有艘船會在夜晚航向非洲。”
“可是,如果金·約翰來了呢?”他詢問道“林迪。”
“那麼我們就會被抓住,貝爾會被吊死。”那個人回答說。
這時門口響起了一陣急促的敲門聲。“是貝爾嗎?”林迪詢問道。“是的。”門外的人回答說。“我搭上了10:35的車,金·約翰被甩掉了。所以我們都安全了。”11:40的時候,那伙人來到了碼頭,看見黑暗裡隱隱約約露出了一艘船的輪廓。它的船殼上漆著“非洲”“埃及親王號”[註]。他們剛登上船,一個人從黑暗裡走了出來。“約翰·貝爾,我以女王的名義逮捕你!”
那是金·約翰。
[註:原文是“The Kehdive” “of Africa” Kehdive源自波斯語,指十九世紀末到二十世紀初統治埃及的土耳其親王]
Chapter IX
審判
審判的日子到來了,一群人在聚集在小樹林邊(在夏天的時候,法院會在那裡開庭)旁聽法官審理針對約翰·貝爾的綁架控訴。“貝爾先生,”法官說,“伯恩斯的墳墓裡到底有什麼秘密?”
“我只能跟你這麼說,”貝爾說,“如果你走進墳墓碰一碰某個標誌著“A”的地方,你就知道了。”
“那麼,多布森先生在哪裡?”法官問。“這裡!”人們身後傳來了一個聲音。這時多布森先生本人出現在了門口。
“你怎麼會在這兒!”人們異口同聲地問。“那是一個很長的故事了。”多布森說。
Chapter X
多布森的故事
“我走進墳墓的時候,”多布森說,“所有東西都很暗,我什麼都看不見。但我最後還是辨認出了那個印在縞瑪瑙地面上的白色的字母“A”,我把球放在了字母上,然後一個活門打開了,一個人跳了出來。就是這個人,”(他說著指向了顫抖地站在囚室裡的貝爾)“他把我拖進了一個非常明亮、好像宮殿的一樣的房間裡,我在那裡一直活到今天。有一天,一個年輕人衝進來說,“秘密已經被揭露了!”然後他就離開了。他沒有看到我。有一次,貝爾把鑰匙落在了那裡,我就用蠟做了個模子,然後第二天花時間為鎖配了鑰匙。接下來一天,鑰匙做好了。接下來一天(也就是今天)我逃走了。”
Chapter XI
秘密揭曉
“為什麼已故的J.伯恩斯要你把球放在那裡(那個“A”)呢?”法官詢問到。“為了讓我陷入麻煩,”多布森回答說。“他,還有弗蘭西斯·伯恩斯(他的兄弟)已經計劃好多年了,我不知道,他們會怎麼傷害我。”“抓住弗蘭西斯·伯恩斯!”法官大聲說。
Chapter XII
結局
弗蘭西斯·伯恩斯,還有約翰·貝爾,被判終身監禁。多布森先生接到了女兒的熱烈歡迎。另外,他的女兒後來成為了金·約翰太太。“林迪”還有她的共犯則因為教唆和協助犯罪潛逃被送去新門監獄關30天的監禁。