創作內容

1 GP

魔鎮LCG

作者:xbox510510│2017-09-22 18:56:29│巴幣:2│人氣:1982
Beyond Time and Space…
超越時間與空間…

Assuming that I was sane and awake, my experience on that night was such as has befallen no man before.It was, moreover, a frightful confirmation of all I had sought to dismiss as myth and dream. –H. P. Lovecraft, The Shadow Out of Time
假設我是理智且清醒的,那天晚上的經歷就像從前沒有降臨在人類身上過一般,而且,乃是一個我先前以為只屬於神話和夢境中恐怖的事實。 -H. P. Lovecraft,超越時間之影

Game Overview
遊戲概述

Arkham Horror: The Card Game is a cooperativeLiving Card Game® (LCG®) in which one to fourinvestigators work together to unravel arcane mysteriesand conspiracies, while simultaneously overcomingthe personal demons that haunt their past.
魔鎮驚魂:卡片遊戲是一個合作型成長卡牌遊戲(LCG®),其中一到四個調查員一起合作解開奧術的神秘和陰謀,同時克服困擾他們過去的個人夢魘。

Each player takes on the role of a single investigator and builds a deck around that investigator’s abilities. A series of interrelated scenarios creates a narrative campaign through which a broader mystery is unraveled. In each of these scenarios, the investigators move through and explore a number of menacing locations,look for clues that enable them to advance the story, and attempt to evade or defeat the treacherous forces of the Mythos.
每名玩家扮演一名獨立調查員的角色,圍繞該調查員的能力建立一個牌庫。 一系列相互關聯的情景創造了一個敘述性的活動,通過這個活動,一個更廣泛的謎團被揭露。 在這些情景的每一種情況下,調查人員通過並探索一些威脅的位置,尋找使他們能夠推進故事的線索,並試圖逃避或戰勝神話的詭譎力量。

As progress is made in the campaign, each investigator gains experience and insight, which allows the character to develop in a variety of ways by adding powerful new high-level cards to his or her deck. But beware: as one’s exposure to the arcane world increases, so too does the risk of insanity. The investigators must protect themselves against this tightening grip of madness,all the while attempting to survive and solve the mystery.
隨著戰役的推進,每位調查員都會獲得經驗和洞察力,透過增加強大新的高級卡片到他或她的牌庫,允許角色以各種方式發展。 但要小心:隨著人們對奧術世界的曝露增加,神智錯亂的風險也將增加。 調查員要保護自己免受這種緊張的瘋狂束縛,同時試圖生存和解決這個神秘。

Using This Book
使用此書

This Learn to Play book is written as an introduction to Arkham Horror: The Card Game for new players. It should be used as a guide while learning and playing the first game.We recommend that new players learn the basics of the game using the introductory scenario and the pre-constructed decks described in “Investigator Starter Decks,” on page 4.The end of this book also contains an introduction to campaign play and rules for customizing original decks.A quick reference of keywords, icons, and important game symbols can be found on the back cover of this book.
這個學習如何遊戲的書籍被寫為魔鎮驚魂的一個介紹:關於新玩家的卡片遊戲。 在學習和遊玩第一場遊戲時,它應該用作為指南。我們建議新玩家使用介紹性場景,以及第4頁“調查員入門遊戲”中描述的預構築牌庫學習遊戲的基礎知識。本書的結尾還包含有關戰役的介紹和自定原始牌庫的規則。可以在本書的封底上找到關鍵字,圖標和重要遊戲符號的快速參考。

The complete rules of play can be found in the Rules Reference book, which also addresses more advanced topics such as the interpretation of card text, the resolution of timing conflicts,and a detailed phase sequence. We recommend that new players become familiar with the game using this Learn to Play book and only look up details in the Rules Reference as they occur in play.
完整的遊戲規則可以在規則參考書中找到,該書還涉及更高級的主題,如卡片文本的解釋,時間上衝突的解決以及詳細的階段順序。 我們建議新玩家使用“學習如何遊戲”的書籍熟悉遊戲,只會在遊戲中發生狀況時在“規則參考”中查看細節。

A Living Card Game
一款成長式卡牌遊戲

Arkham Horror: The Card Game is a one-to-four playercooperative game. One to two players canplay using just the contents of this core set, and upto four players can play the game using a secondcopy of the core set. In addition, Arkham Horror:The Card Game is a Living Card Game® (LCG®),and the experience of the game may be customizedand enhanced through the purchase of regularlyreleased expansions. Expansions may introduce newinvestigators, additional scenarios or campaigns,and new player cards that can add variety and depthto investigator decks. While playing through anentire campaign creates the best experience, each ofthe scenarios in a campaign may instead be playedas a standalone adventure. Unlike collectible cardgames, all LCG expansions have a fixed distribution;there is no randomization to their contents.
魔鎮驚魂:卡片遊戲是一款一到四人的合作遊戲。 一到兩個玩家只能使用這個核心組合的內容,最多四個玩家可以使用核心組合的第二副來玩遊戲。 此外,魔鎮驚魂:卡片遊戲是一款成長式卡牌遊戲(LCG®),透過購買定期發布的擴充,可以自定和增強遊戲體驗。 擴充可能會引進新的調查員,額外的場景或活動,以及可以為調查員牌庫添加多樣性和深度的新的玩家卡片。 在整個活動中玩耍創造最佳體驗時,一個戰役中的每個場景可以會被視為獨立冒險。 不同於可收集的紙牌遊戲,所有LCG擴充均具有固定配置; 它們的內容沒有隨機化。

Components
組件

Examples of the components in the game are presented here for identification purposes. A complete card anatomy can be found on pages 28–31 of the Rules Reference.
這裡給出遊戲中的組件的範例用於識別目的。 完整的卡片剖析架構可以在“規則參考”第28-31頁找到。

44 Chaos Tokens
44個渾沌指示物

27 Damage Tokens (1s and 3s)
27個傷害指示物(1和3)

30 Resource Tokens
30個資源指示物

30 Clue/Doom Tokens (double-sided)
30個線索/末日指示物(雙面)

18 Horror Tokens (1s and 3s)
18個恐怖指示物(1和3)

5 Investigator Cards
5張調查員卡片

5 InvestigatorMini Cards
5張調查員迷你卡片

119 Player Cards
119張玩家卡片

Player Reference Card
玩家參考卡

Asset Card
資產卡

Skill Card
技能卡

Event Card
事件卡

110 Scenario Cards
110張場景卡

Agenda Card
進程卡

Act Card
情節卡

Scenario Reference Card
場景參考卡

Location Card (double-sided)
場所卡(雙面)

Enemy Card
敵人卡

Treachery Card
背叛卡

First Game Setup
初次遊戲設置

To set up the first game, perform the following steps inorder. The game is best learned with one or two players.
為了設置第一次遊戲,按順序執行以下步驟。 這個遊戲是一個或兩個玩家最好的學習。

1. Choose investigator(s). Each player chooses an investigator and places that investigator’s card in his or her play area.For the first game, it is recommended that one player use Roland Banks (card 1). If there is a second player, it is recommended that that player use Wendy Adams (card 5).
1.選擇調查員。 每位玩家選擇一名調查員,並將調查員的卡片放在他/她的遊戲區域。對於第一場遊戲,建議一名玩家使用羅蘭班克斯(卡片1)。 如果有第二名玩家,建議玩家使用溫蒂亞當斯(卡片5)。

2. Choose one of those investigators to be the lead investigator for this game, and give that player the Campaign Guide.
= The lead investigator is the player who will break ties and make decisions for the group whenever there is a conflict.
2.選擇其中一名調查員成為本次遊戲的調查員領袖,並給予該玩家戰役指南。
=調查員領袖是當衝突發生時將打破平手局面並為團隊作出決定的玩家。

3. Assemble and shuffle the player decks.
The cards used in each of the recommended investigators’ starter decks are detailed in the “Investigator Starter Decks” sidebar.
3.組合和混洗玩家牌庫。
每個推薦的調查員起始牌庫中使用的卡都在“調查員起始牌庫”側欄中詳細介紹。

=Some cards have an upgraded version with one or more white pips in the upper left-hand corner of the card. When building these starter decks, do not include these upgraded versions.
=某些卡片有升級版本,在卡片的左上角有一個或多個白點。 構築這些起始牌庫時,請勿包括這些升級版本。

When building starter decks,only use cards that have no white pips in this area.
構建起始牌庫時,只能使用該區域沒有白點的卡。

4. Assemble token pool.
Place the damage, horror, clue/doom,and resource tokens within easy reach of all investigators.
= The token pool serves as a repository for all tokens that are not being used at a given moment.
4.組合指示物池。
將傷害,恐怖,線索/末日和資源標記放在所有調查人員的伸手可及範圍內。
=指示物池作為在特定時刻未被使用的所有指示物的儲存庫。

5. Assemble the chaos bag. Place the 16 chaos tokens indicated below into an opaque container such as a bag, bowl, or cup.This container is referred to as the “chaos bag.” Return the other chaos tokens to the game box.
+1, 0, 0, –1, –1, –1, –2, –2, –3, –4, , , , , ,
= Throughout the game, the investigators are asked to randomly reveal tokens from the chaos bag to modify their chances of success or failure in a variety of situations.
5.組合渾沌袋。 將16個混沌指示物放入不透明的容器中,如袋,碗或杯。該容器被稱為“渾沌袋”。將其他混亂標記返回到遊戲盒。
+1,0,0,-1,-1,-1,-2,-2,-3,-4,...,
=在整個遊戲過程中,調查員被要求從混沌袋中揭露指示物,以便在各種情況下修正其成功或失敗的機會。

6. Take starting resources. Each investigator takes 5 resources from the token pool and places them near his or her investigator card. This is the investigator’s resource pool.
=Resources are spent by an investigator to
play cards from his or her hand.
6.拿取起始資源 每個調查員從指示物池中獲取5個資源,並將它們放置在他或她的調查員卡附近。 這是該調查員的資源池。
=調查員藉由花費資源
從他或她的手中打出牌。

7. Draw opening hands. Each investigator draws 5 cards from his or her deck. If a weakness card is drawn at any point during this step, set it aside instead of adding it to your hand, draw an additional card, and then shuffle the weakness back into your deck.
=Each player may take a single mulligan at this time, if desired,by setting aside up to 5 of the cards just drawn, drawing an equivalent number of cards, and shuffling the set-aside cards back into his or her deck. Taking a mulligan is recommended if a player does not receive a decent starting hand. For instance,drawing no assets would be a good reason to take a mulligan.
抽取開場手牌。 每名調查員從他或她的牌庫抽出5張卡片。 如果在此步驟中的任何一張抽到了弱點卡,將其放在一邊,而不是將其添加到你的手中,再抽取一張附加卡片,然後將弱點卡洗回你的牌庫。
=如果需要的話,每個玩家可能會選擇一次單獨的調度換牌,透過把最多5張卡片放在一旁,抽出相等數量的牌,然後將剩餘的牌重新洗牌到他或她的牌庫。 如果玩家沒有抽到合適的起始手牌,則建議使用調度換牌。 例如,沒有抽出任何資產將是採取一次調度換牌的好理由。

Scenario Setup
場景設置

The following steps refer to scenario-specific information for the first scenario in the Night of the Zealot campaign.
以下步驟參考狂信者之夜活動的第一個場景的場景特定訊息。

8. Read the scenario introduction for “The Gathering.”The introduction for this scenario is the italicized flavor text on page 2 of the Night of the Zealot Campaign Guide, under “Part I: The Gathering.”
8.閱讀“齊聚一堂”的場景介紹。這個場景的介紹是狂信者之夜戰役指南第2頁“第一部分:齊聚一堂”下的斜體風格文本。

= The scenario introduction provides a narrative hook for the tale that is about to unfold. Pay attention to such narrative passages, both in the Campaign Guide and in card flavor text, as important details may be revealed that inform or add context for decisions made later in the scenario.
=場景介紹為即將展開的故事提供了一個敘述性的懸疑情節。 請注意戰役指南和卡片風格文字中的這些敘述性段落,因為重要的細節可能會被揭示,以便在場景中稍後提供的通知或添加內文來下決策。

9. Find the scenario cards for “The Gathering.” The encountersets used in this scenario are (card identification numbersin parentheses): The Gathering (cards 104–119), Rats (card159), Ghouls (cards 160–162), Striking Fear (cards 163–165),Ancient Evils (card 166), and Chilling Cold (cards 167–168).The cards in each encounter set have a symbol identifyingthem as part of that encounter set. In the Campaign Guide,this information is presented in the following manner:
9.找到“齊聚一堂”的場景卡。在這種情況下使用的遭遇組合是(括號中的卡片標識號碼):齊聚一堂(卡片104-119),鼠群(卡片159),食屍鬼(卡片160-162) ,驚險恐懼(卡163-165),遠古邪惡(卡166)和冰凍刺骨(卡片167-168)。 每個遭遇組合中的卡都有一個符號,將其標識為該遭遇組合的一部分。 在“戰役指南”中,此訊息以下列方式呈現:

Setup
# Gather all cards from the following encounter sets: TheGathering, Rats, Ghouls, Striking Fear, Ancient Evils, andChilling Cold. These sets are indicated by the following icons:
設置
#收集以下遭遇的所有卡片:齊聚一堂,鼠群,食屍鬼,驚險恐懼,遠古邪惡和冰凍刺骨。 這些組合由以下圖標指示:

= When gathering encounter cards, gather all copies of each cardin the listed encounter sets. Use the encounter set numbers(#/#) at the bottom of each encounter card to aid you.
=當收集遭遇卡時,在列出的遭遇卡組合中收集每張卡的所有張數。 使用每張遭遇卡底部的遭遇組合號碼(#/#)來幫助您。

10. Set agenda deck. Assemble the agenda deck (in sequential order so that “agenda 1a” is on top, “agenda 2a” is next,etc.) using the agenda cards from the encounter sets found during step 9. Read the story text on agenda 1a.
= The agenda deck represents the progress made by the dark forces of the Mythos. Generally, the investigators do not want the agenda deck to advance.
10.設置進程牌庫。 組織進程牌庫(按順序排列,以便“進程1a”在上面,“進程2a”是下一個等),使用在步驟9發現的遭遇組合的進程卡。閱讀關於進程1a的故事文本
=進程牌庫代表了神話黑暗之力的進展。 一般來說,調查員們不希望進程推進。

11. Set act deck. Assemble the act deck (in sequential order so that “act 1a” is on top, “act 2a” is next, etc.)using the act cards from the encounter sets found during step 9. Read the story text on act 1a.
= The act deck represents progress made by the investigators toward solving the mystery or achieving their objectives in a scenario. Generally,the investigators want the act deck to advance.
11.設置情節牌庫。 組織情節牌庫(按順序使“情節1a”在上面,“情節2a”是下一張等),使用在步驟9中發現的遭遇組合的行動卡。閱讀情節1a上的故事文本。
=情節牌庫代表了調查員們在一個場景中解決神秘或達成目標方面取得的進展。 一般來說,調查員們希望情節推進。

12. Place the scenario reference card for “The Gathering” (card 104a) next to the agenda deck.Use the “easy/standard” side for this tutorial.
= This card is referenced each time a , , or token is selected from the chaos bag to indicate how that token affects the game state.
12.放置“齊聚一堂”(卡104a)的場景參考卡放置在進程牌庫旁。使用本教程的“簡單/標準”方面。
=每當從混沌袋中選擇一個或多個指示物時,依該卡,以指示該指示物如何影響遊戲狀態。

3. Put the Study into play (card 111). When alocation is put into play, it always enters play withits unrevealed side faceup. The unrevealed sideof a location can be identified by the presence of akeyhole symbol below its title (pictured below).
=read the flavor text on the unrevealed side of the Study at this time.
3.把書房放置入場(卡111)。 當一個場所放入使用時,它進入遊戲而且其未揭露面總是朝上。 可以通過其標題下方的鎖眼符號的存在來識別位置的未揭露的一面(如下圖)。
=在這個時候,閱讀書房未揭露面的風格文字。

14. Set every other location aside, out of play. These cards are the Hallway, Attic, Cellar, and Parlor (cards 112–115).
= When the players are instructed to “set aside” encounter or player cards, those cards are not used right away but should be kept close at hand, as they may be
needed at a later point during the scenario.
14.把所有其他的場所放在一邊,不進場。 這些卡是走廊,閣樓,地窖和客廳(卡112-115)。
=當玩家被指示“預留”遭遇或玩家卡片時,這些卡片不會立即使用,但應保持在手邊,因為它們可能是在場景中稍後會需要。

15. Each investigator begins play in the Study. Place each investigator’s mini card next to the Study to represent that each investigator is in the Study.
= When an investigator enters (or begins play at) a location,flip that location to its revealed side. The revealed side of a location can be identified by the presence of shroud and clue values. When a location is revealed, place clues on it equal to its clue value, which, for the Study, is 2 clues per investigator.
每個調查員都在書房中開始遊戲。 將每名研究者的迷你卡放在“書房”旁邊,以表示每個調查員在書房中。
=當調查員進入(或開始在某處遊玩)某個場所時,把該場所翻轉到其揭露的一面。 可以透過存在遮蔽值和線索值來識別位置的揭露面。 當一個位置被揭露時,將線索放在其上,等同於它的線索值,對於書房來說,每位調查員會出現兩個線索。

Shroud Value
遮蔽值

Clue Value
線索值

16. Set the Ghoul Priest (card 116) and LitaChantler (card 117) cards aside, out of play.
16.設置食屍鬼祭司(卡片116)和麗塔 錢德勒(卡片117)卡放在一邊,不進場。

17. Assemble the encounter deck. Take the remainder ofthe cards found during step 9 (i.e., the cards that werenot already used for another purpose in steps 10–16), andshuffle them together to create the encounter deck.
= Throughout the game, investigators will draw encounter cardsfrom this deck representing perils, monsters, madnesses, andother afflictions they must overcome in order to succeed.
17.組合遭遇牌庫。 拿取在步驟9中找到的剩餘的卡片(即,在步驟10-16中尚未用於另一目的的卡片),並將它們一起混洗以創建遭遇牌庫。

A diagram of a suggested play area is presented on thefollowing page.
建議遊戲區域的圖呈現以下頁面上。

The game is now ready to begin.
遊戲現在準備開始了。

Wendy’s Assets
溫蒂的資產

Investigator Card
調查員卡片

Wendy’s Deck
溫蒂的牌庫

Wendy’s Discard Pile
溫蒂的棄牌堆

Wendy’s Play Area
溫蒂的玩家區域

Scenario Reference
場景參考

Act Deck
情節牌庫

Agenda Deck
進程牌庫

EncounterDeck
遭遇牌庫

EncounterDiscard Pile
遭遇棄牌堆

Encounter Area
遭遇區域

Wendy’s Threat Area(Engaged enemies, curses, injuries, and other afflictions go here.)
溫蒂的威脅區域(交戰的敵人,詛咒,傷害和其他的苦難到這裡。)

Wendy’s Resource Pool
溫蒂的資源池

Wendy’s Mini Card
溫蒂的迷你卡片

Location(Study)
位置(書房)

Roland’s Mini Card
羅蘭的迷你卡片

Token Pool
指示物池

Roland’s Threat Area(Engaged enemies, curses, injuries, and other afflictions go here.)
羅蘭的威脅區域(交戰的敵人,詛咒,傷害和其他的苦難到這裡。)

Roland’s Resource Pool
羅蘭的資源池

Roland’s Assets
羅蘭的資產

Roland’s Play Area
羅蘭的遊戲區域

Investigator Card
調查員卡片

Roland’s Deck
羅蘭的牌庫

Roland’s Discard Pile
羅蘭的棄牌堆

Key Concepts
關鍵概念

This section introduces a number of foundational  concepts important to learning and playing the game.
本節介紹了學習和遊玩此遊戲重要的一些基本概念。

The Golden Rule
黃金法則

If the text on a card directly contradicts the text of the rules(either in this document or in the Rules Reference), the text on the card takes precedence. If it is possible to observe both the card text and the text of the rules, both are observed.
如果卡上的文字與規則的文字(本文檔或規則參考)中的文字互相矛盾,則卡上的文字優先。 如果要觀看卡片文字和規則文字,則都可以觀看。

Choices and Conflicts
選擇和衝突

If the players are required to make a choice among two or more equally valid options (for example, an enemy must move toward “the nearest investigator,” and there are two valid options), the lead investigator chooses among those options.
如果玩家需要在兩個或多個同等有效的選項中進行選擇(例如,敵人必須向“最近的調查員”移動,並且有兩個有效的選項),調查員領袖在這些選項中選擇。

If the players are unsure how to resolve a rules or timing conflict,resolve the conflict in the manner the players perceive as the worst possible at that moment with regard to winning the scenario, and continue with the game. This is known as “The Grim Rule,” and using this rule helps to keep the game moving without forcing the players to look up every conflict they discover.
如果該玩家不確定如何解決規則或時間衝突,則以該玩家認為的那種最糟糕的方式來解決衝突,因為在這個時刻並非要贏得場景勝利,並繼續進行遊戲。 這被稱為“嚴峻規則”,並且使用這個規則有助於保持遊戲的推動,而不會強迫玩家查找他們發現的每一個衝突。

Winning and Losing
獲勝和失敗

As the players advance through a scenario, they will eventually reach a resolution. Some of these resolutions are favorable(and can be considered “wins”); others are less favorable and leave the investigators in a more dire situation.
隨著玩家們通過一個場景進行推進,他們將最終達成一個解決方案。 其中一些解決方案是有利的(可以被認為是“勝利”); 其他的較不利,讓調查員們陷於更為可怕的處境。

The act deck represents the progress of the investigators through a scenario. The players’ primary objective is to gather clues and use them to advance through the act deck until a (hopefully favorable) resolution is reached.
情節牌庫代表調查員通過一個場景的進展。 該玩家的主要目標是收集線索,並利用它們透過情節牌庫邁入一個(希望有利的)解決方案。

The agenda deck represents the objectives and progress of the malicious forces pitted against the investigators in the scenario. Should the agenda deck reach its conclusion, a (usually darker) resolution will occur.
When any encounter card triggers a resolution—denoted by the text “(→R#)”—the players have completed the scenario and should refer to the resolution text that matches that number in the Campaign Guide to discover what happens next.
Should all investigators be eliminated during a scenario, the “if no resolution was reached”conclusion in the Campaign Guide is used.
進程牌庫代表在該場景中針對調查員的惡意部隊的目標和進展。 如果進程牌庫得出結論,將會發生一個(通常較黑暗的)解決方案。
當任何遇到卡觸發解決方案 - 由文字“(→R#)”表示時 - 玩家已經完成了場景,並應參考活動指南中與該號碼相匹配的解決方案文字,以了解下一步會發生什麼。
如果所有調查員在場景中被淘汰,則使用“戰役指南”中的“如果沒有解決方案”結論。

“In Player Order”
“玩家順序”

The phrase “in player order” is used to dictate the order in which players resolve or execute a game step. When players are instructed to do something “in player order,” the lead investigator does so first, followed by each other player, one player at a time, in clockwise order around the table.
“玩家順序”階段用於指示玩家解決或執行遊戲步驟的順序。 當玩家被指示做“玩家順序”的事情時,調查員領袖先做,其次是每個玩家,一個玩家一次,在桌子周圍依照順時針順序進行。

Per Investigator
每位調查員

The  symbol next to a value multiplies that value by the number of investigators who started the scenario. The number of clues that are placed on a location and the number of clues necessary to advance the current act are often denoted with this symbol.
符號旁邊的值是將該值乘以啟動場景的調查員人數。 通常用這個符號表示放置在一個位置上的線索的數量和推進當前動作所需的線索數量。

Ready and Exhausted
準備與耗盡

Cards enter play in a ready position (upright, so that the ability text can be read from left to right). In order to use some card abilities, the card must exhaust, which is indicated by rotating the card 90 degrees (sideways). A card in the exhausted position is not able to exhaust again until it is ready (made so by a game step or card ability).
卡片群進場時為準備就緒姿態(直立,以便能夠從左到右讀取能力文本)。 為了使用一些卡的能力,該卡必須耗盡,這是透過將卡片旋轉90度(側向)來表示。 耗盡狀態的一張卡片在準備好之前不能再次耗盡(透過遊戲階段或卡牌能力來做到)。

Ready
準備

Exhausted
耗盡

Locations
場所

Locations represent the various places the investigators travel to during a scenario while looking for clues. Each location has two sides: a revealed side and an unrevealed side. The revealed side of a location has a shroud value and a clue value. The unrevealed side does not show this information, and it has a keyhole symbol below its title.
場所代表調查員在尋找線索時在場景中的各個地方。 每個場所都有兩面:一面是未揭露面,一面是揭露面。 一個場所的揭露面有一個遮蔽值和一個線索值。 未揭露的一面不顯示這個訊息,它的標題下面有一個鎖孔符號。

A location enters play with its unrevealed side faceup. When an investigator enters a location for the first time, it is revealed (turned to its revealed side), and a number of clues equal to that location’s clue value are placed on that location (from the token pool). This may occur during setup if the investigators begin play at a location, or if the setup rules instruct the players to reveal a location.
一個場所進入遊戲時,其中未揭露面的面朝上。當一位調查員首次進入一個場所時,場所會揭露(轉向其揭露面),並且將等於該場所的線索值的多個線索排列放置在該場所(從指示物池)。 這可能發生在設置期間如果調查員在某個場所開始遊玩,或是如果設置規則指示該玩家揭露一個場所。

Unrevealed
未揭露

Revealed
揭露

Skills and Skill Tests
技能與技能檢定

Each investigator possesses four skills: willpower (),intellect (), combat (), and agility (). The higher aninvestigator’s value for a particular skill, the better thatinvestigator is at performing tasks with that skill.
每個調查員擁有四個技能:意志(),智力(),戰鬥()和敏捷()。 調查員對特定技能的數值越高,調查員使用該技能執行任務就越好。

A number of situations require an investigator to make a skilltest. A skill test pits the investigator’s value in a specified skill against a difficulty value determined by the ability or game step that initiated the test. To perform a skill test, a player reveals a random chaos token from the chaos bag, which modifies his or her skill value. If the modified skill value equals or exceeds the test’s difficulty, the investigator succeeds at the test. The consequences of succeeding at or failing a test are provided by the card or action that initiated the test.
一些情況需要一位調查員進行技能檢定。 一項技能檢定將調查員的數值指定在指定技能中,針對由啟動檢定的能力或遊戲步驟確定此難度值。 要進行技能檢定,一位玩家會從混沌袋中揭露出隨機混沌指示物,從而修正他或她的技能值。 如果修改的技能值等於或超過檢定難度,調查員將檢定成功。 成功或失敗檢定的後果由啟動檢定的卡或動作提供。

Modifying Skill Value for Skill Tests
修正技能檢定的技能值

Before drawing a chaos token for a skill test, the investigator may boost his or her skill value. There are two ways to do this:First, the investigator may commit eligible cards from his or her hand to the test. An eligible card bears one or more icons matching the skill type of the test being performed.A wild icon (?) matches all skill types. Each matching icon committed to a test increases the investigator’s skill value by 1 for that test. The investigator performing the test may commit any number of cards from his or her hand to the test. Each other investigator at the same location as that investigator may commit 1 card from his or her hand to help.
在抽取渾沌指示物進行技能檢定之前,這個調查員可以提高他或她的技能值。 有兩種方法可以做到這一點:首先,調查員可以從他或她的手中拿出符合條件的卡片進行檢定。 符合條件的卡片會攜帶一個或多個符合正在執行的檢定技能類型的圖標。一個萬用圖標(?)與所有技能類型相匹配。 每個符合檢定標準的圖標都將調查員的技能值提高1, 執行檢定的調查員可以從他或她手中提交任何數量的卡片進行測試。 與該調查員在同一地點的其他調查員可以從他或她的手中提供1張卡片來幫助。

Skill Icons
技能圖標

Do not pay a card’s resource cost when committing it to a skill test.In addition, the investigator may activate  (free trigger) abilities to modify his or her skill for a test.
當進行一項技能檢定時,不用支付卡片的資源成本。此外,該調查員可以啟動(自由觸發)能力來修改他或她的技能進行檢定。

Chaos Token Effects
渾沌指示物效應

Each chaos token has a symbol or numerical modifier that influences the outcome of the skill test. The effect of each chaos token is described below.
每個渾沌指示物都有一個影響技能測試結果的符號或數字修正。 下面描述每個渾沌指示物的效果。

, , ,  —Refer to the scenario referencecard and resolve the corresponding effect.
,, - 參考場景參考卡並解決相應的效果。

—Refer to your investigator card andresolve your investigator’s  ability.
- 參考你的調查員卡,並解決你的調查員的能力。

—Indicates an automatic failure of the skill test.
If the revealed chaos token (or the effect referenced by a chaos token) has a numerical modifier, that modifier is applied to the investigator’s skill value for this test.
- 指示技能檢定的一個自動失敗。
如果顯示的該渾沌指示物(或由一個混沌指示物引起的效果)具有一個數字修正,則該修正適用於本檢定的調查員技能值。

Concluding a Skill Test
結束一個技能檢定

If the investigator’s modified skill value is equal to or higher than the difficulty value of the skill test, the investigator succeeds at the test. Otherwise, the investigator fails. The ability or game step that initiated the skill test provides instructions for the consequences of succeeding and/or failing.
Some skill cards have an ability that resolves upon the completion of a skill test, if the card is committed to that test.
Upon completion of a skill test, discard all investigator cards committed to that test, and return the revealed chaos token to the chaos bag.
如果調查員的修正技能值等於或高於技能檢定的難度值,調查員將進行檢定成功。 否則調查員失敗。 啟動技能檢定的能力或遊戲步驟為後續成功和/或失敗的後果提供說明。
一些技能卡具有在完成一個技能檢定後解決的一個能力,如果該卡提供於該檢定。
完成技能檢定後,丟棄所有進行該檢定的調查卡片,並將揭露的混沌指示物返回到混沌袋中。

Skill Test Example
技能檢定範例

Wendy Adams draws the encounter card Grasping Hands, which reads: “Revelation – Test  (3).For each point you fail by, take 1 damage.”
溫蒂·亞當斯(Wendy Adams)抽取了遭遇卡攫取之手,內容如下:“揭露 - 檢定(3)。對於你失敗的每一點差距,拿取1點傷害。

Wendy’s agility value is 4, and the difficulty of this test is 3. Wendy is low on health, so it’s important that she succeed at this test! Wendy has no cards in hand with icons that can be committed to this test. Her partner,Roland, is at her location and decides to commit one card to the skill test, which has 1  icon. This gives Wendy a +1 bonus to her agility skill for this test.
溫蒂的敏捷值是4,這個檢定的難度是3。溫蒂的血量很低,所以她在這個檢定中取得成功是很重要的! 溫迪沒有卡片可以承擔這個檢定的圖標。 她的合作夥伴,羅蘭,在她的場所,並決定提交一張卡的技能檢定,其中有1個圖標。 這給了溫迪一個她的敏捷技能+1的獎勵在這個檢定。

Wendy now pulls a chaos token at random from the chaos bag, and reveals a “–2.” This modifier is applied to Wendy’s agility value for this test. Her value is now: 4 (from base value) +1 (from the card Roland committed) –2 (from the chaos token), for a total of 3. Since Wendy’s modified skill value of 3 is equal to the skill test’s difficulty of 3, she succeeds at this test!
溫蒂現在從混沌袋中隨機抽出一個渾沌指示物,並揭露出一個“-2”。這個修正適用於溫迪的這個檢定的敏捷值。 她的數值現在是:4(從基本數值)+1(從羅蘭提供的卡)-2(來自渾沌指示物),總和為3.由於溫蒂修正後的技能值3等於技能檢定的難度 3,她成功通過這個檢定!

As Wendy has succeeded, she now applies the results of the skill test. The Grasping Hands card has no effect (as she did not fail the skill test).Roland’s committed card is now discarded, and the chaos token is returned to the chaos bag.
當溫蒂成功的時候,她現在應用技能檢定的結果。 攫取之手卡片沒有任何效果(因為她的技能檢定沒有失敗)。束縛住羅蘭的卡片現在被棄掉,渾沌指示物返回到渾沌袋中。

Weakness Cards
弱點卡

A weakness card is a card in an investigator’s deck that has an ill effect when drawn. These cards are identified by the label “Weakness” or “Basic Weakness” beneath the card’s title or artwork. When one of these cards is drawn, the investigator who drew the card must resolve its “Revelation –”ability immediately. (See “Weakness” on page 21 of the Rules Reference for more details on weakness cards.)
一張弱點卡是調查員牌庫的一張卡片,在抽出時有不良影響。 這些卡片由卡片標題或原圖下面的標籤“弱點”或“基本弱點”標識。 當其中一張卡被抽出時,抽到此卡的調查員必須立即解決其“揭露-”的能力。 (有關弱點卡的更多詳細訊息,請參閱規則參考第21頁上的“弱點”。)

Round Sequence
回合序列

Arkham Horror: The Card Game is played over a series of rounds. During a round, the investigators encounter the terrifying forces of the Mythos, move through and explore mysterious locations, fend off dangerous enemies, and finally,collect their bearings in anticipation of the next round.Each round is divided into the following four phases:
魔鎮驚魂:卡片遊戲會遊玩一系列的遊戲輪。 在一輪中,調查員們遭遇到神話的恐怖力量,移動過去探索神秘的場所,抵擋危險的敵人,最後收集他們對下一輪的期望方向。每輪分為以下四個階段:

1. Mythos phase (skip on the first round of the game)
2. Investigation phase
3. Enemy phase
4. Upkeep phase
1. 神話階段(遊戲的第一輪跳過)
2. 調查階段
3. 敵人階段
4. 維持階段

Important Note: During the first round of the game,skip the mythos phase. Proceed to the investigation phase. The mythos phase is described on page 13.
重要提示:在第一輪遊戲中,跳過神話階段。 進行到調查階段。神話階段在第13頁會描述。

Once all four phases are complete, the round is over,and play proceeds to the mythos phase of the next round. Each phase is described in detail below.
一旦所有四個階段都完成,一輪就結束了,遊玩進行到下一輪的神話階段。 每個階段在下面詳細描述。

The Investigation Phase
調查階段

In the investigation phase, the investigators take center stage. What they choose to do depends on the circumstances and the investigator in question.
調查階段,調查員們處於舞台中心。 他們選擇做什麼取決於調查員的處境。

During this phase, each investigator takes a separate turn.The investigators, as a group, choose which investigator takes the first turn. When an investigator’s turn ends,choose an investigator to take the next turn, and so on,until each investigator has taken his or her turn.
在這一階段,每位調查員單獨進行一個回合。調查員們,作為一個小組,選擇哪個調查員回合起始。 當一位調查員的回合結束時,選擇一名調查員進行下一回合,等等,直到每個調查員都輪到他的回合。

Each investigator has three actions during his or her turn that may be used to perform a variety of tasks. An investigator may perform any of the following, as many times as he or she would like, and in any order, providing the investigator has an action available to pay for that task.On his or her turn, an investigator may use an action to:
每個調查員在輪到他或她的回合時有三個可能用於執行各種任務的行動。 調查員可以執行以下任何一個,他或她想要的次數,以任何順序,調查人員可以採取行動應付該任務。輪到他或她的回合,一位調查員可以採取一個行動:

=Draw 1 card.
=Gain 1 Resource.
=Activate an  (action trigger) ability.
=Engage an enemy at his or her current location.
=Investigate his or her current location.
= Move to a new connecting location.
=Play an asset or event card from his or her hand.
=Attempt to Evade an enemy engaged with him or her.
=Fight an enemy at his or her current location.
=抽1張卡。
=獲得1資源。
=啟動一個(行動觸發)能力。
=在他或她現在的場所接觸敵人。
=調查他或她當前的場所。
=移動到新的連接場所。
=從他或她的手上打出資產或事件卡。
=試圖躲避與他或她在一起的敵人。
=在他或她當前場所與一個敵人進行戰鬥。

If an investigator is engaged with one or more ready enemies,performing any action other than to Evade, to Fight,or to Activate an ability with either a Parley or Resign designator in its text causes each of those enemies to attack the investigator. (See “The Enemy Phase” on page 12.)This type of attack is called an attack of opportunity.
如果一名調查人員與一名或多名准備好的敵人進行交戰,則在其文字中執行除閃避,戰鬥的其他任何動作或啟動任一,如交涉或放棄能力之外,都會導致每個敵人攻擊該調查員。 (參見第12頁的“敵人階段”)。這種類型的攻擊稱為一個藉機攻擊。

An investigator may end his or her turn early if there are no other actions he or she wishes to perform. To indicate that an investigator’s turn is over, flip his or her mini card facedown,to its black and white side. Unused actions are lost and cannot be saved for future turns. After each investigator has completed his or her turn, play proceeds to the enemy phase.
如果沒有他或她希望執行的其他行動,一位調查員可以提前結束。 為了表明調查員的回合已經結束,將他或她的迷你卡翻到面朝下,到黑白面。 未使用的行動將損失,無法保存以備將來的回合使用。 每個調查員完成他或她的回合後,遊戲進入敵人階段。

Tutorial Tip
教程提示

At the beginning of the game, the investigators are trapped in the Study. How should they proceed?
在遊戲開始時,調查員們被困在書房中。 他們應該如何進行?

In this situation, some actions are better than others.If an investigator has asset cards in hand that seem as if they might be useful, that investigator should consider using the Play action to play one or two of those cards—this will ensure that the investigator is prepared when an unexpected challenge or enemy comes his or her way. There are also clues in the Study; the investigators should consider using the Investigate action in an attempt to find these clues so they can advance the act deck. Alternatively, the Draw action and the Resource action could be useful in helping an investigator build up cards and resources for later in the game.
在這種情況下,一些行動比其他行動更好。如果調查員手中有似乎有用的資產卡,那麼該調查員應該考慮使用打出行動來打出一張或兩張這樣的卡片,這樣可以確保當意外的挑戰或敵人來臨時,調查員準備好了。 書房中也有線索; 調查人員應考慮使用調查行動,試圖找到這些線索,以便他們能夠推進行動牌庫。 或者,“抽卡行動”和“資源行動”可能有助於幫助調查員在遊戲中為後期建立卡片和資源。

Each of the actions is described in detail in the following sections:
以下各節詳細描述了每個動作:

Draw
The investigator using this action draws onecard from the top of his or her deck.
抽卡
使用這個行動的調查員從他或她的牌庫頂部抽出一張卡片。

Resource
The investigator using this action gains oneresource from the token pool.
資源
使用此行動的調查員從指示物池中獲取一個資源。

Activate
The investigator using this action resolves an  (action trigger)ability on a card under his or her control, on an encounter cardat his or her location, or on the current act or agenda card.
啟動
使用此動作的調查員可以在他或她的控制的卡上,在他或她的場所的一張遭遇卡,或當前的情節或議程卡上解決卡上的(行動觸發)能力。

Engage
The investigator using this action engages one enemy that is at his or her location. To engage an enemy, the investigator places that enemy in his or her threat area.Strategy Tip: This action may be used to engage either an enemy that is not currently engaged or an enemy that is currently engaged with another investigator at the same location.
交戰
使用這個行動的調查員會與一個位於他或她所在場所的敵人交戰。 調查員將敵人置於他或她的威脅區域內。策略提示:此行動可能用於與當前正在交戰中的敵人或目前與另一名調查員在同一場所交戰的敵人進行交戰。

Investigate
The investigator using this action investigates his or her currentlocation in an attempt to find clues. That investigator makes anintellect () test against the shroud value of that location:
調查
使用這個行動的調查員調查他或她當前的場所,試圖找到線索。 該調查員對該場所的遮蔽值進行智力()檢定:

Shroud Value
遮蔽值

If the skill test is successful, the investigator has succeeded anddiscovers one clue from the location. When an investigatordiscovers a clue from a location, that player takes one clue thatwas on the location and places it on his or her investigator card.
If the test is failed, no clues are discovered.
如果該技能檢定成功,調查員已經成功並發現了該場所的一個線索。 當一名調查人員從某個場所發現一條線索時,該玩家將會在該場所發現一個線索,並將其放置在他或她的調查員卡片上。如果該檢定失敗,則不會發現任何線索。

Advancing the Act Deck
推進情節牌庫

The act deck represents progress the investigators can make in a scenario. Generally, the investigators can advance the act deck by spending, as a group,an appropriate number of clues. Spent clues are returned from the investigators’ cards to the general token pool. Advancing the act in this way does not cost an action and may be done during any investigator’s turn. The number of clues required to advance to the next act can be found at the bottom of the current act card’s text box.
情節牌庫表示調查員可以在場景中進行的進展。 一般來說,調查員可以透過花費一大批線索來推動情節牌庫。 從調查員卡片消費線索返回到一般指示物池。 以這種方式推進情節並不代表花一個行動,也可以在任何調查員輪到回合的期間進行。 可以在當前情節卡的文本框的底部找到推進到下一個情節所需的線索數量。

If the current act has a boldface “Objective —”instruction, that instruction overrides the procedure for advancing the act deck described above.
如果當前情節具有粗體“目標 - ”指令,該指令將覆蓋用於推進上述情節牌庫的過程。

To advance the act deck, flip the current act over to its “b” side, follow the instructions on the back, and set it aside, out of play. The next card in the act deck becomes the new current act. When advancing the act deck, any clues the investigators have gained(but are not spending) remain in their play area.  
要推進情節牌庫,將當前情節翻轉到其“b”面,按照後面的說明將其放在一邊,不要再出現。 情節牌庫中的下一張卡片成為新的當前情節。 在推進情節牌庫時,調查員們獲得的線索(不用支出)仍然留在他們的遊戲區域。

Evade
The investigator using this action attempts to evade oneenemy he or she is engaged with. That investigator makesan agility () test against that enemy’s evade value:
閃避
使用這個行動的調查員試圖逃躲避他或她所接觸的一個敵人。 該調查員對該敵人的閃避值進行敏捷()測試:

Enemy Evade Value
敵人的閃避值

If the skill test is successful, the investigator successfully evades the enemy. The enemy is exhausted, and the engagement is broken. Move the enemy from the investigator’s threat area to the investigator’s current location to mark that it is no longer engaged with that investigator.
如果技能檢定成功,調查員成功閃避敵人。 敵人疲憊耗盡,交戰中斷。 將敵人從調查員的威脅區域移動到調查人員當前的場所,以標記它不再與該調查員交戰。

If the agility test fails, the enemy is not evaded and remains engaged with the investigator.
如果敏捷檢定失敗,敵人就不會被閃避,仍然與調查員交戰。

Strategy Tip: Evading enemies can be crucial to success. Exhausted enemies do not automatically engage investigators, do not perform attacks of opportunity, and do not attack during the enemy phase.If you are unarmed or need to get away from a deadly enemy,consider evading it instead of performing a futile attack.
策略提示:閃避敵人對成功至關重要。 疲憊耗盡的敵人不會自動與調查員們交戰,不執行攻擊機會,也不在敵人階段進行攻擊。如果你是手無寸鐵的話,或者需要逃離一個致命的敵人,可以考慮閃避,而不是進行徒勞的攻擊。

Move
移動

The investigator using this action moves to a connecting location.Move that investigator’s mini card to any other location that ismarked as a connection on the investigator’s current location(see below). A location’s connections are indicated by theicons at the bottom of the location card, which each match anidentical icon in the title area of each connecting location.
使用此行動的調查員移動到連接場所。 將調查員的迷你卡移動到調查員當前場所上標記為連接的任何其他場所(見下文)。 位置的連接由場所卡底部的圖標指示,每個圖標在每個連接場所的標題區域中匹配相同的圖標。

If the connecting location is unrevealed, the location is turned to its revealed side when an investigator moves to it. Remember to place the indicated number of clues on the location when this occurs (see “Locations” on page 7).
如果連接場所未被揭露,當調查員移動到該場所時,該場所被轉向其揭露面。 當發生這種情況時,請記住將指示的線索數量放在該場所上(請參見第7頁上的“場所”)。

An investigator may travel from the Hallway to the Cellar.
一位調查員可以從走廊前往地窖。

Play
打出

When an investigator uses this action, that investigator selects an asset or event card in his or her hand, pays its resource cost, and plays it. A card’s resource cost and card type are found in its upper left corner.
當一位調查員使用這個行動時,該調查員
在他或她的手中選擇打出一個資產或事件卡,支付
其資源成本。卡片的資源成本
和卡牌種類位於左上角。

The .45 Automatic is an asset that costs 4 resources.
.45自動手槍是一項資產,需要4個資源。

To pay a resource cost, the investigator playing the card must move a number of resources equal to the cost from his or her resource pool to the general token pool.
為了支付資源成本,打出卡片的調查員必須將與他或她資源池的成本相等的一些資源移動到一般指示物池。

The rules for playing each cardtype are as follows:
打出各種卡片類型的規則如下:

=If the played card is an event card, its effects are resolvedand it is then placed in its owner’s discard pile.
=If the played card is an asset card, it is placed in the play area of the investigator playing the card and remains in play until an ability or game effect causes it to leave play.
=Skill cards are not played. For their abilities and icons to be used, these cards must be committed to a skill test from a player’s hand (see page 8).
=如果打出的卡是一張事件卡,其效果將被解決,然後將其放置在其所有者的棄牌堆中。
=如果所打出的卡是一張資產卡,則將其放置在打出卡的調查員的遊戲區域中,並保持遊戲效果狀態,直到能力或遊戲效果使其離開遊戲。
=技能卡不被打出。 由於他們的能力和圖標被使用,這些卡必須從玩家的手牌中提供進行一個技能檢定(見第8頁)。

Cards with the fast keyword do not cost an action to play.
具有快速關鍵字的卡片不需要花費一個行動來打出。

Slots
插槽

Slots restrict the number of cards of a specific category an investigator can have in play at one time. If an asset has one or more slot symbols, it may only enter play if its controller has those slots available.
The slots available to an investigator are:
插槽限制一位調查員可以一次發揮作用特定類別的卡片數量
。 如果一個資產有一個或多個插槽符號,如果其控制者有這些插槽可用,它才可以打入進場。一位調查員可用的插槽有:

=1 ally slot, 1 body slot, 1 accessory slot,2 hand slots, and 2 arcane slots.
= 1個盟友插槽,1個身體插槽,1個配件插槽,2個單手插槽和2個奧術插槽。

The icons below indicate that an asset counts against an investigator’s capacity for the indicated slot(s). If an asset has no slot symbols on it, it does not take up any slots.
下面的圖標表示一個資產會根據調查員對指定插槽的容量進行計數。 如果一個資產上沒有插槽符號,則不佔用任何插槽。

1 accessory slot
1個配件插槽

1 body slot
1個身體插槽

1 hand slot
1個單手插槽

1 arcane slot
1個奧術插槽

1 ally slot
1個盟友插槽

2 hand slots
2個單手插槽

2 arcane slots
2個奧術插槽

If an investigator wishes to play or gain control of an asset that requires a slot already held by a different asset, the investigator must choose and discard an asset or assets under his or her control to make room for the newly acquired asset.
如果一位調查員希望打出或獲得控制一個資產但需要已經被一個不同資產插入的插槽,則該調查員必須選擇放棄該資產或在其控制下的資產為新獲得的資產騰出空間。

Fight
戰鬥

The investigator using this action attacks one enemy that is at his or her location. That investigator makes a combat () test against the enemy’s fight value:
使用這個行動的調查員會攻擊他或她所在場所的一個敵人。 那位調查員對敵方的戰鬥值進行了一次戰鬥()檢定:

Enemy Fight Value
敵方戰鬥值

Enemy Health
敵人血量

If the combat test is successful, the attack succeeds and the investigator deals 1 damage to the attacked enemy. Some weapons, spells, or other special attacks may modify the amount of damage dealt. Place a number of damage tokens equal to the amount of damage dealt on the enemy. If an enemy has as much(or more) damage on it as it has health, the enemy is defeated and placed in the encounter discard pile. If the bottom of the enemy’s text box indicates that it provides victory points, place the card in a shared victory pile instead of discarding it.
如果該戰鬥檢定成功則攻擊成功,該調查員對受到攻擊的敵人造成1點傷害。 一些武器,法術或其他特殊攻擊可能會改變造成的傷害的數字。 放置與敵方受到的傷害相等的一些傷害指示物。 如果敵人有其血量的傷害,那麼敵人就會被擊敗並放在遭遇的棄牌堆中。 如果敵方文字框的底部表示它提供了勝利點數,請將該卡放在共享的勝利牌堆中,而不是棄掉它。

If the combat test fails, no damage is dealt to the attacked enemy.However, if an investigator fails a combat test against an enemy engaged with another investigator, the damage value of the failed attack is instead dealt to the investigator engaged with that enemy.
如果作戰檢定失敗,對被攻擊的敵人沒有造成任何傷害。但是,如果調查員對與另一名調查員接觸的敵人進行了戰鬥檢定,那麼失敗的攻擊的傷害值就會交付給與該敵人接觸的調查員。

A Cooperative Game
一個合作遊戲

There are a large number of possible choices during the investigation phase. The investigators are encouraged to work together and plan out what they hope to accomplish each round. The order in which the investigators take their turns,and the actions each investigator performs during his or her turn, can mean the difference between success and failure.
在調查階段有很多可能的選擇。 鼓勵調查員們共同合作,計劃他們希望在每一輪中完成什麼。 調查人員輪流的順序,以及每個調查員在輪到回合時所做的行動,都可能意味著成功與失敗之間的差異。

While the investigators may plan their turns as a group,each individual player has final authority over the actions his or her investigator performs. For further guidelines on investigator communication, see the“Table Talk” sidebar on the following page.
雖然調查人員可以將他們的回合計劃為一個團體,但是每位玩家對其調查員的行為具有最終權力。 有關調查員溝通的進一步指導,請參閱下頁“桌面談話”側欄。

Table Talk
漫談

Arkham Horror: The Card Game seeks to establish a roleplaying experience in which each player takes on the role of a specific character: his or her investigator.The nature of the game encourages players to work together and communicate, but players are also encouraged to stay “in character” as much as possible while doing so. The game’s areas of hidden information (the cards in a player’s hand and deck)exist to maintain the feeling that each investigator is a unique individual in the game world, and makes his or her decisions without complete and perfect knowledge of what everyone else knows or is thinking.
魔鎮驚魂:卡片遊戲旨在建立一個角色扮演體驗,每個玩家扮演一個特定人物角色:他或她的調查員。遊戲的性質鼓勵玩家合作和溝通,但玩家也被鼓勵在處理事件時留下盡可能的“個性”。 此遊戲存在隱藏信息的區域(玩家的手牌和牌庫中的卡片),以保持每個調查員在遊戲世界中是獨一無二的個體的感覺,並且使得他或她的決定沒有完全和完整地了解其他人知道的知識, 或思考的事項。

A good means of maintaining this illusion is to not name, read off, or allude to individual cards that are hidden information (i.e., in a player’s hand or deck).
保持這種幻覺的一個好方法是不要對隱藏的訊息(即在玩家的手牌和牌庫)中的個人卡片進行唱名,閱讀或暗示。

For example: Wendy wants her partner, Roland,to take an investigation action, and she desires to communicate that she can help. Instead of saying something like “Take an investigation action; I can play Perception” or “Investigate our location; I can contribute two icons,” Wendy stays in character by saying, “You should investigate. I can help!”
例如:溫蒂想要她的合作夥伴羅蘭來採取調查行動,她希望溝通她能幫忙的地方。 而非說出“採取一次調查行動; 我可以打出感知“或”調查我們的位置; 我可以貢獻兩個圖標,“溫蒂堅持說,”你應該調查。 我能幫忙!”

The Enemy Phase
敵人階段

In the enemy phase, the enemies come after the investigators,and if they are able to do so, they attack!
在敵人階段,敵人跟隨調查員們,如果能夠這樣做的話,他們就會攻擊!

Resolve the following steps, in order. If there are no enemies in play, proceed to the upkeep phase.
按順序解決以下步驟。 如果沒有敵人在場上,繼續至維持階段。

1. Hunter enemies move. Some enemies have the hunter keyword. Each such enemy moves once, to a connecting location, in the direction of the nearest investigator.Exhausted hunter enemies and hunter enemies at a location with one or more investigators do not move.
1.獵人敵人移動。 一些敵人有關鍵字獵人。 每個這樣的敵人都會向最近的調查員的方向移動一次,到一個連接位置。往最近的調查員的方向。疲憊耗盡的獵人敵人和在一個或多個調查員的位置的獵人敵人不移動。

If a hunter enemy moves to a location with one or more investigators, that enemy immediately engages one of those investigators. (See “Enemy Engagement” sidebar, on page 13.)
如果一個獵人敵人移動到一個或多個調查員的位置,該敵人立即與其中一名調查員交戰。 (請參閱第13頁上的“敵方接觸”側欄)

2. Enemy attacks. Each ready, engaged enemy makes an attack against the investigator with which it is engaged. The investigators resolve enemy attacks in player order.
敵人攻擊 每個準備好的敵人對他所交戰的調查員進行攻擊。 調查員以玩家順序解決敵人的攻擊。

When an enemy attacks, deal both its damage and its horror, simultaneously, to the engaged investigator. (See“Damage and Horror” sidebar, in the next column.)
當敵人對他所交戰的調查員發動攻擊時,同時將它的傷害和恐懼同時處理。 (請參見下一欄中的“傷害和恐怖”側欄。)

The amount of damage and horror dealt by an enemy’s attack can be found at the bottom of the enemy’s text box:
敵方攻擊造成的傷害和恐怖量可以在敵方文本框的底部找到:

Damage
傷害

The Flesh-Eater’s attack deals 1 damage and 2 horror to the engaged investigator.
食肉者對被攻擊的調查員造成1點傷害,2點恐怖。

Horror
恐怖

After an enemy attacks during the enemy phase,exhaust it to indicate that it has attacked. (During attacks of opportunity, enemies do not exhaust.)
在敵方階段敵人發動攻擊之後,用疲憊耗盡來表明它已經做過攻擊。 (在攻擊機會期間,敵人不疲憊耗盡。)

Damage and Horror
傷害和恐怖

An investigator may be dealt damage and/or horror during a scenario. Damage depletes an investigator’s health, and horror depletes an investigator’s sanity.
調查員在場景中可能會受到傷害和/或恐怖。 傷害消耗了調查人員的血量,恐怖使得調查員的神智喪失。

Health Value
血量

Health Value
神智

When an investigator is dealt damage, place damage on the investigator card and/or on any of that investigator’s asset cards that have health, up to the amount of damage each card can hold. A card that has no health value cannot be dealt damage.
當調查員受到傷害時,對調查員卡和/或任何有血量的調查員的資產卡造成傷害,直至每張卡可以容納的傷害數額。 沒有血量值的卡片不能分配傷害。

When an investigator is dealt horror, place horror on the investigator card and/or on any of that investigator’s asset cards that have sanity, up to the amount of horror each card can hold. A card that has no sanity value cannot be dealt horror.
當一名調查員受到恐怖時,會對調查員卡和/或任何有神智的調查員的資產卡造成恐怖,直至每張卡可以容納的恐怖數額。 沒有神智值的卡不能分配恐怖。

If a card has an amount of damage that equals or exceeds its health, or an amount of horror that equals or exceeds its sanity, the card is defeated.A defeated asset card is discarded. A defeated investigator is eliminated. (See “Elimination”on page 10 in the Rules Reference.)
如果卡片的傷害量等於或超過其血量,或者恐怖量等於或超過其神智,則卡片將被棄掉。被擊敗的資產卡片被棄掉。 被擊敗的調查員被消滅。 (請參閱“規則參考”中第10頁的“消滅”)。

The Upkeep Phase
維持階段

In the upkeep phase, the heroes and villains find their bearings and prepare for the next round.
在維持階段,英雄和惡徒找到自己的方位,為下一輪做準備。

Resolve the following steps, in order:
按順序解決以下步驟:

1. Each investigator turns his or her mini card faceup.
2. Ready all exhausted cards. Each unengaged enemy that readies at the same location as an investigator engages at this time. (See “Enemy Engagement” sidebar, in the next column.)
3. Each investigator draws 1 card and gains 1 resource.
4. Each investigator with more than 8 cards in his or her hand chooses and discards cards from hand until only 8 cards remain.
1.每個調查員將他或她的迷你卡片面朝上。
2.重置準備好所有疲憊耗盡的卡片。 在這個時候,與調查員在同一個地點準備好的每個未交戰的敵人都在這時候交戰。 (請參閱下一欄中的“敵方交戰”側欄。)
3.每名調查員抽1張卡並獲得1個資源。
4.他或她手中有超過8張卡的每個調查員選擇並丟棄手中的卡,直到只剩下8張卡為止。

After the above steps are complete, the game round is over.Proceed to the mythos phase of the next game round.
上述步驟完成後,此遊戲輪結束。繼續到下一個遊戲輪的神話階段。

The Mythos Phase
神話階段

In the mythos phase, the arcane forces pitted in opposition to the investigators seek to advance their fell agenda.
在神話階段,與調查員對抗的奧術力量力求推進它們的殘暴進程。

The mythos phase comprises three steps, described below.
神秘階段包括三個步驟,如下所述。

1. Place one doom token on the current agenda.
1.在當前的進程上放一個末日指示物。

2. Compare the total number of doom tokens in play (on the current agenda and on other cards in play)to the doom threshold of the current agenda. If the number of doom tokens in play is equal to or greater than the doom threshold of the current agenda,advance the agenda deck. This is done by discarding all doom tokens from play, turning the current agenda card over, following the instructions on its reverse side,and removing that agenda from play. After following those instructions, the front side of the next card in the agenda deck becomes the active agenda card. (Important Note: Unless a card specifies that it can advance the agenda, this is the only time the agenda can advance.)
2.比較當前場上進程上的末日指示物總數(在當前場上進程上和其他卡牌上)到當前進程的末日門檻值。 如果遊戲中的末日指示物的數量等於或大於當前進程的門檻值,則可以推進進程。 這是透過丟棄卡上所有的末日指示物,將當前的進程卡翻轉過來,按照背面的指示,並從場上移除該議程。 遵循這些說明後,進程牌庫上的下一張卡片的正面將成為啟動的進程卡。 (重要提示:除非卡片指明可以推進進程,否則這是進程唯一可以推進的時間。)

Doom Token
末日指示物

There are 3 doom in play.Therefore, the agenda advances.
有3個末日在場上。因此,進程推進。

Enemy Engagement
敵方交戰

While an enemy card is in play, either it is engaged with an investigator (and placed in that player’s threat area),or it is at a location (and placed at that location). Each enemy in an investigator’s threat area is considered to be at the same location as that investigator. Should the investigator move, the enemy remains engaged with the investigator and also moves to the new location.
當一張敵人的卡片正在場上時,或者是與一名調查員(並放置在該玩家的威脅區域)進行交戰,又或者它位於某個場所(並且放置在該場所)。 調查員的威脅區域中的每個敵人被認為與該調查員處於相同的場所。 如果調查員移動的話,敵人仍然與調查員交戰,並且還移動到新的場所。

Any time a ready non-engaged enemy is at the same location as an investigator, it engages that investigator and is placed in that investigator’s threat area. If multiple investigators are at the same location as a ready enemy, the lead investigator chooses which of those investigators the enemy engages. Some enemies also have a “Prey –” instruction, which dictates whom it engages if there is a conflict. (See“Prey” on page 17 of the Rules Reference.)
任何時候,一個準備就緒的非接觸敵人與調查員處於相同的場所,它與該調查員交戰並被置於該調查員的威脅區域。 如果多名調查人員與準備好的敵人處於同一場所,調查員領袖就會選擇哪些調查人員與敵方交戰。 一些敵人也有一個“獵物–”的指示,如果發生衝突,就會指出他們是與誰交戰。 (參見“規則參考”第17頁的“獵物”)。

An enemy will immediately engage if:
=It spawns (in a ready state) at the same location as an investigator.
=It moves (in a ready state) to the same location as an investigator.
=An investigator moves to the same location as a ready enemy.
=An exhausted enemy is readied at the same location as an investigator.
一個敵人將立刻交戰,如果:
=在與調查員相同的場所催生(處於準備就緒狀態)。
=它移動(處於準備就緒狀態)到與調查員相同的場所。
=調查員移動到與一個準備就緒敵人相同的場所。
=一名疲憊耗盡的敵人與一個調查員在相同的場所準備就緒。

3. In player order, each investigator draws the top card of the encounter deck. Instructions for resolving each type of encounter card are presented below.
3.依照玩家順序,每位調查員抽出遭遇牌庫的頂部卡牌。 指導解決各類遭遇卡的說明如下。

Treachery Card
背叛卡

Enemy Card
敵人卡

Treachery—When a treachery card is drawn, its ability is resolved, and the card is placed in the encounter discard pile.
Enemy—When an enemy card is drawn, that enemy spawns engaged with the investigator who drew the card, unless it has a “Spawn –” instruction. If the enemy has a spawn instruction,it spawns at the location indicated by that instruction.
背叛 - 當一個背叛的卡被抽出來時,解決它的能力效果,並且該卡被放置在遭遇的棄牌堆中。
敵人 - 當抽出敵人卡時,該敵人被催生與抽取卡片的調查員交戰,除非有“催生–”指令。 如果敵人有一個催生指令,它會在該指令指示的場所產生。

What’s Next?
下一步是什麼?

After the mythos phase is resolved, play proceeds to the investigator phase as usual. Continue resolving game rounds until players have reached the scenario’s resolution (see “Winning and Losing,” on page 7).
神秘階段解決之後,遊戲照常繼續進行到調查階段。 繼續解決遊戲輪,直到玩家們達到場景的決斷點(請參閱第7頁上的“獲勝和失敗”)。

After you’ve completed the game, you may wish to continue the campaign. To do so, read “Expanded Campaign Rules,” on pages 3 and 4 of the Campaign Guide. Then proceed to the scenario “The Midnight Masks,” using the setup rules found on page 27 of the Rules Reference.
完成遊戲後,你可能希望繼續戰役。 為此,請參閱戰役指南的第3頁和第4頁上的“擴充活動規則”。 然後使用“規則參考”第27頁中的設置規則進行“午夜面具”的情況。

Some players may wish to practice using different investigators before proceeding with the campaign. To do so, use the“Custom Deckbuilding” rules below or use the starter decks listed on page 15 to replay the first scenario, “The Gathering.”
有些玩家可能希望在開始活動之前練習使用不同的調查員。 要做到這一點,請使用下面的“自定牌庫構築”規則,或使用第15頁列出的起始牌庫來重玩第一個場景“聚會”。

A quick reference of keywords, icons, and important game symbols can be found on the back cover of this book. Additionally, the Rules Reference book thoroughly covers the finer points of the game. Be sure to use these references frequently while mastering the game.
可以在本書的封底上找到關鍵字,圖標和重要遊戲符號的快速參考。 此外,“規則參考書”全面介紹了遊戲的細節。 在掌握遊戲時,請務必經常使用這些參考。

Custom Deckbuilding
自定牌庫構築

The Arkham Horror: The Card Game core set is designed to be a complete game experience with significant replayability. After learning the basics of the game,players may wish to explore building original decks.
魔鎮驚魂:卡片遊戲核心組合旨在成為具有重大可重玩性的完整遊戲體驗。 在學習遊戲的基本之後,玩家可能希望探尋建造原始牌庫。

Why Build a Custom Deck?
為什麼要建立一個自定牌庫?

Deckbuilding is a process by which a player may customize his or her deck to take on the scenarios using original strategies and ideas. This allows a player to experience the game in new ways; instead of adapting his or her play to the strategy of a starter deck, each player may construct a deck that functions as he or she desires. When a player constructs an original deck, that player doesn’t just participate in the game: he or she actively shapes how it is played.
牌庫構築是玩家可以使用原創策略和想法來自定他或她的牌庫來進行場景的過程。 這允許玩家以新的方式體驗遊戲; 每個玩家可以構築一個按照他或她的所需意願功能的牌庫,而不是使他或她的玩法適應起始牌庫的策略。 當玩家構築原創牌庫時,該玩家不僅參與遊戲:他或她積極地塑造如何遊玩此遊戲。

Deck Customization Rules
牌庫自定規則

The following are the deck customization rules for Arkham Horror: The Card Game investigator decks. Note that for more deckbuilding options, players may want to obtain other expansion sets containing new cards.
以下是魔鎮驚魂卡片遊戲的自定規則:調查員牌庫。 請注意,對於更多的牌庫選項,玩家們可能希望獲得包含新卡片的其他擴充套件。

=A player must choose exactly 1 investigator card.
=A player’s investigator deck must include the exact number of standard player cards indicated on the back of his or her investigator card as the “Deck Size.” For each of the investigators in the core set, this number is 30. Weaknesses,investigator-specific cards, and scenario cards that are added to a player’s deck do not count toward this number.
=Each standard player card in a player’s deck must be chosen in observance with the “Deckbuilding Options”available on the back of his or her investigator card.
=A player’s deck cannot include more than 2 copies (by title) of any given player card.
=Any other “Deckbuilding Requirements” on the back of a player’s investigator card must be observed.
=At the beginning of a campaign, an investigator may only include level 0 cards in his or her deck (see “Card Levels,” on page 15).
=一位玩家必須正確選擇1名調查員卡片。
=玩家的調查卡必須包含準確的標準玩家卡片數
=一位玩家的調查員牌庫必須包括在他或她的調查員卡背面指明的標準玩家卡片的確切數量為“牌庫規格”。對於核心組合中的每個調查員,這個數量是30。弱點,具體的調查員卡 - 添加到玩家牌庫上的特定卡片和場景卡不計入此數量內。
=玩家牌庫上的每張標準玩家卡必須按照他或她的調查卡背面提供的“牌庫構築選項”進行選擇。
=一個玩家牌庫不能包含任何超過給予玩家卡片的2張同名卡片(以標題表示)。
=必須遵守一個玩家調查員卡片背面的任何其他“牌庫構築要求”。
=在活動開始時,一位調查員只能在他或她的牌庫的包含0級卡(請參閱第15頁“卡片等級”)。

Random Weakness
隨機弱點

Most investigators have a deckbuilding requirement that instructs the player to add a random basic weakness to his or her deck.
大多數調查員都有一個牌庫構築要求,指示玩家在他或她的牌庫添加一個隨機的基本弱點。

A basic weakness is identified by this symbol:
這個符號識別出一個基本的弱點:

To select a random basic weakness, take a set of the ten basic weaknesses in this core set, shuffle those weaknesses together, and draw one at random to add to the investigator’s deck. Some Arkham Horror: The Card Game products add additional basic weakness cards to a player’s collection.Simply add these cards to the ten cards found in the core set when selecting random basic weaknesses in the future.
選擇一個隨機的基本弱點,拿取這個核心組合的十個基本弱點,一起混洗這些弱點,並隨機抽一張添加到調查員的牌庫中。 一些魔鎮驚魂:卡片遊戲產品為玩家的收藏添加了額外的基本弱點卡。在將來選擇隨機的基本弱點時,將這些卡添加到核心組合中的十張卡中。

For example: Stephanie owns two copies of the core set, one copy of the first deluxe campaign expansion, and one copy of the first Mythos pack. To create a single set of basic weaknesses, she takes all of the basic weaknesses in one core set, in one copy of the first deluxe campaign box, and in one copy of the first Mythos pack, and shuffles them together. Her basic weakness is drawn at random from this pool.
例如:斯蒂芬妮擁有兩份核心組合,第一個豪華活動擴充的一份和第一個神秘包的一份。 為了創造一套基本的弱點,她拿取一個核心組合的所有基本缺點,第一個豪華活動盒內的一份和第一個神話包的一份,並將它們一起混洗。 她的基本弱點是從這個池隨機抽取出來。

The weakness selected via the process described above is added to the player’s deck at the end of the deckbuilding process, after all other cards in the player’s deck have been selected. In campaign mode, the selected weakness remains a part of the investigator’s deck for the entire campaign,unless it is removed by a card ability. New weaknesses are not automatically added at the beginning of subsequent campaign scenarios, but card abilities or scenario instructions may instruct an investigator to gain additional weaknesses.
在選擇牌庫的所有其他牌後,通過上述過程選擇的弱點將在牌庫構築過程結束時添加到玩家牌庫中。 在活動模式中,所選擇的弱點仍然是整個戰役中的調查員牌庫的一部分,除非被卡片能力移除。 新的弱點不會在後續活動場景開始時自動添加,但卡片能力或場景說明可能會指示調查員獲得額外的弱點。

Card Levels
卡片等級

A card’s level is indicated by the presence of white pips beneath its cost. The card’s level is equal to the number of such symbols on the card.
卡片的等級是由其成本下方的白點的存在表示。 卡片等級等於卡上的這種符號的數量。

3 white pips indicate that this is a level 3 card.
3個白點表示這是3級卡片。

In campaign play, an investigator may be rewarded with experience points upon the completion of a scenario. These points may be spent to purchase higher-level cards to use in his or her deck during that campaign. (See “Campaign Play” on page 5 in the Rules Reference.)
在遊玩戰役中,一位調查員可以在場景完成後獲得經驗點數。 這些點數可用於在該戰役期間購買在他或她的牌庫能使用的高級卡片。 (請參閱“規則參考”中第5頁的“遊玩戰役”。)

Starter Decks
起始牌庫

These decklists are intended as a starting point fora player who does not yet desire to use the deck customization rules to construct an original deck.
這些牌庫清單旨在作為不想使用牌庫自定規則構築一個原始牌庫的玩家的起點。

With the contents of a single core set, players are able to build two of these starter decks at the same time, in the following combinations: Roland and Agnes, Roland and Wendy, Daisy and Skids, Daisy and Wendy, or Agnes and Skids. By purchasing a second copy of the core set for Arkham Horror: The Card Game, you will be able to build any four of these starter decks simultaneously.
憑藉單一核心組合的內容,玩家可以同時構築兩個起始牌庫,其中包括:Roland和Agnes,Roland和Wendy,Daisy和Skids,Daisy和Wendy,或Agnes和Skids。 透過購買魔鎮驚魂:卡牌遊戲的核心組合的第二份,你將可以同時構築這些起始牌庫任意四個。

The card identification number(s) for each card
or group of cards are in parentheses.
每張卡或一組卡片的卡片在括號中有識別號碼。

Each starter deck should include a random basic weakness from the pool of basic weaknesses (96–103).
每個起始牌庫應包括基本弱點池(96-103)的隨機基本弱點。

Roland Banks starter deck: Roland Banks (1), Roland’s.38 Special (6), Cover-up (7), 1 copy of each level 0 Guardian card (16–25), 1 copy of each level 0  Seeker card (30–39), 2 copies of Knife (86), 2 copies of Flashlight(87), 2 copies of Emergency Cache (88), 2 copies of Guts (89), and 2 copies of Manual Dexterity (92).
羅蘭班克斯的起始牌庫:羅蘭班克斯(1),羅蘭的特製點38手槍(6),掩飾(7),1份的每張0級守衛卡(16-25),1份的每張0級尋求者卡 (30-39),2份刀子(86),2份手電筒(87),2份緊急存糧(88),2份膽量(89)和2份手巧(92)。

Daisy Walker starter deck: Daisy Walker (2), Daisy’s Tote Bag (8), The Necronomicon (9), 1 copy of each level 0  Seeker card (30–39), 1 copy of each level 0  Mystic card (58–67), 2 copies of Knife (86), 2 copies of Flashlight(87), 2 copies of Emergency Cache (88), 2 copies of Perception (90), and 2 copies of Manual Dexterity (92).
黛西·沃克的起始牌庫:黛西·沃克(Daisy Walker)(2),黛西的手提包(8),死靈之書(9),1份的每張0級探索者卡(30-39),1份的每張0級神秘卡(58-67 ),2份刀子(86),2份手電筒(87),2份緊急存糧(88份),2份感知(90份)和2份手巧(92)。

“Skids” O’Toole starter deck: “Skids” O’Toole (3),On the Lam (10), Hospital Debts (11), 1 copy of each level 0  Rogue card (44–53), 1 copy of each level 0  Guardian card (16–25), 2 copies of Knife (86), 2 copies of Flashlight (87), 2 copies of Emergency Cache (88), 2 copies of Guts (89), and 2 copies of Overpower (91).
“煞手”奧圖爾的起始牌庫:“煞手”奧圖爾(3),逃犯(10),醫院債務(11),1份的每張0級流氓卡(44-53),1份的每張0級守衛卡 (16-25),2份刀子(86),2份手電筒(87份),2份緊急存糧(88),2份膽量(89份)和2份壓倒(91)。

Agnes Baker starter deck: Agnes Baker (4), Heirloom of Hyperborea (12), Dark Memory (13), 1 copy of each level 0  Mystic card (58–67), 1 copy of each level 0  Survivor card (72–81), 2 copies of Knife (86), 2 copies of Flashlight(87), 2 copies of Emergency Cache (88), 2 copies of Perception (90), and 2 copies of Unexpected Courage (93).
艾格尼絲·貝克的起始牌庫:艾格尼絲·貝克(4),寒帶傳家寶(12),黑暗回憶(13),1份的每張0級神秘卡(58-67),1份的每張0級0倖存者卡(72-81 ),2份刀子(86),2份手電筒(87),2份緊急存糧(88),2份感知(90)和2份意外勇氣(93)。

Wendy Adams starter deck: Wendy Adams (5), Wendy’s Amulet (14), Abandoned and Alone (15), 1 copy of each level 0  Survivor card (72–81), 1 copy of each level 0  Rogue card (44–53), 2 copies of Knife (86), 2 copies of Flashlight (87), 2 copies of Emergency Cache (88), 2 copies of Overpower (91), and 2 copies of Unexpected Courage (93).
溫蒂亞當斯的起始牌庫:溫蒂亞當斯(5),溫蒂的護身符(14),孤單棄子(15),1份的每張0級0倖存者卡(72-81),1份的每張0級流氓卡(44-53 ),2份刀子(86),2份手電筒(87),2份緊急緩存(88份),2份壓倒(91)和2份意外勇氣(93)。

Phase Sequence
階段順序

1. Mythos phase (skip during the first round of the game)
2. Investigation phase
3. Enemy phase
4. Upkeep phase
1.神話階段(第一輪遊戲中跳過)
2.調查階段
3.敵人階段
4.維持階段

Keywords
關鍵字

A keyword is an attribute that conveys specific rulesto its card. The following section serves as a quickreminder of how each keyword functions. For completerules on a keyword, see the Rules Reference.
關鍵字是將其特定規則傳達給其卡的屬性。 以下部分可以快速提醒每個關鍵字的功能。 有關關鍵字的完整規則,請參閱規則參考。

Aloof: An aloof enemy does not engage investigators of its own accord. (An investigator may use an action or a card ability to engage it.) An investigator cannot attack an aloof enemy unless he or she is engaged with it.
冷漠:一個冷漠的敵人不會自行與調查員交戰。 (調查員可以採取一個行動或卡牌能力的方式進行交戰。)一位調查員除非與其交戰,否則無法攻擊該敵人。

Fast: A player may play a fast card without spending an action.
快速:玩家可以在不花費一個行動的情況下打出快速的卡片。

Hunter: Each hunter enemy moves one location toward the nearest investigator at the beginning of the enemy phase.
獵人:每個獵人的敵人在敵人階段開始時向最近的調查員移動一個位置。

Massive: A massive enemy is engaged with each investigator at its location.
巨量:一個巨量的敵人與其所在位置的每個調查員交戰。

Peril: When an investigator draws a card with the peril keyword, that investigator cannot confer with or receive assistance from other players while resolving the card’s revelation ability and/or spawning it.
危險:當一個調查員抽到一張具有危險的關鍵字卡片時,該調查員無法在解決卡的啟示能力和/或催生的同時給予其他玩家幫助或接受其他玩家的幫助。

Retaliate: If an investigator fails a skill test while attacking an enemy that has the retaliate keyword, the enemy (if it is ready)performs its attack (damage and horror) against the investigator.
報復:如果一位調查員在攻擊具有報復性關鍵字的敵人的情況下技能檢定失敗,該敵人(如果已經準備就緒)對調查員進行反擊(傷害和恐怖)。

Surge: After an investigator draws and resolves an encounter card that has the surge keyword, that investigator must draw and resolve an additional card.
洶湧:調查人員抽出並解決具有洶湧關鍵字的遭遇卡後,調查員必須抽取並解決一張額外附加卡片。

Uses (X): The uses keyword creates and defines a particular token type to be placed on a card when that card enters play. The value following the keyword indicates a number of resource tokens to be placed on the card to represent the specified token type. These tokens are used in conjunction with the rest of the card’s ability.
使用(X):當該卡進入場上時,使用關鍵字創造並定義要放置在卡上的特定指示物類型。 該關鍵字後的值表示要放置在卡上以表示指示物類型的資源指示物數量。 這些指示物與卡片的其餘部分一起使用。

Instructions
指導

Spawn: Indicates where an enemy spawns when drawn.
Prey: Indicates which investigator an enemy will engage (or move toward if it has the hunter keyword) if there are multiple valid options.
催生:表示抽取敵人時所催生的地方。
獵物:表示一個敵人將與該調查員交戰(或朝著如果有獵人關鍵字方向移動)如果有多個有效的選項。

Timing Triggers
時間點觸發

Action Trigger (): Costs an action to use this ability.
Free Trigger (): Does not cost an action to use this ability.
Reaction Trigger (): May be used once each time the specified timing point occurs. Does not cost an action.
行動觸發():花費一個行動來使用這種能力。
免費觸發():不需要花費行動使用此能力。
反應觸發():每次發生指定的時間點時,可以使用一次。 不花費一個行動。

Symbols and Icons
符號和圖標

Per Investigator
每位調查員

Character Classes
人物階級

Guardian
守衛

Seeker
探索者

Mystic
神秘者

Rogue
流氓

Survivor
倖存者

Skills
技能

Willpower
意志

Intellect
智力

Combat
戰鬥

Agility
敏捷

Wild
荒野

Chaos Tokens
混沌指示物

Reference the ability on the investigator performing the skill test.
參考調查員執行技能檢定的能力。

The investigator automatically fails the test as if he or she had a skill value of 0.
調查員自動視為失敗,如同他或她的技能值為0。

Reference the revealed token’s ability on the scenario reference card.
參考在場景參考卡上揭露的指示物的能力。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3730859
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★kimo207207 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:star wars re... 後一篇:Rhino Hero: ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說昨天10:42


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】