創作內容

0 GP

あめのちほしぞら(NEW GAME!角色歌)

作者:SPT草包│2017-09-21 07:39:35│巴幣:0│人氣:196
あめのちほしぞら
NEW GAME!角色歌 飯島ゆん
作詞:KOCHO
作曲:奥井康介
編曲:奥井康介
歌:竹尾歩美
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

日が暮れた帰り道を歩いて
ひがくれたかえりみちをあるいて
hi ga ku re ta ka e ri mi chi wo a ru i te
太陽下山沿著歸途走著
何気ない話して
なにげないはなしして
na ni ge na i ha na shi shi te
無心地說著話
隅っこに転がる疲れも
すみっこにころがるつかれも
su mi i ko ni ko ro ga ru tsu ka re mo
滾到角落的疲勞也
なんか溶けちゃいそう
なんかとけちゃいそう
na n ka to ke cha i so wo
總覺得快要溶化了

いつもの笑い声を聞いてたら
いつものわらいごえをきいてたら
i tsu mo no wa ra i go e wo ki i te ta ra
聽到平常的笑聲的話
心配も消えていくよ
しんぱいもきえてくよ
shi n pa i mo ki e te ku yo
擔心也會逐漸消失唷
明日は何を着てこようかな?
あしたはなにをきてこようかな?
a shi ta wa na ni wo ki te ko yo o ka na?
明天會穿些什麼來呢?
可愛いのがいいな
かわいいのがいいな
ka wa i i no ga i i na
是可愛的就好了呢

背中の向こうでも感じるほど
せなかのむこうでもかんじるほど
se na ka no mu ko o de mo ka n ji ru ho do
即便背對著也能感覺到般
みんなの頑張りは輝いてる
みんなのがんばりはかがやいてる
mi n na no ga n ba ri wa ka ga ya i te ru
大家的努力閃耀著

積み重ねてゆく日々
つみかさねていくひび
tsu mi ka sa ne te i ku hi bi
逐漸堆積起來的日子
あと少しを集めて
あとすこしをあつめて
a to su ko shi wo a tsu me te
再稍微收集一點
見えてきそうだ
みえてきそうだ
mi e te ki so wo da
似乎要能看見了
新しい自分
あたらしいじぶん
a ta ra shi i ji bu n
新的自己

春夏秋冬が彩る道
はるなつあきふゆがいろどるみち
ha ru na tsu a ki fu yu ga i ro do ru mi chi
春夏秋冬彩色的道路
どんな夜も守って
どんなよるもまもって
do n na yo ru mo ma mo wo te
什麼樣的夜晚也會守護著
同じものを目指せるのが
おなじものをめざせるのが
o na ji mo no wo me za se ru no ga
以同樣的東西為目標
こんなにも幸せ
こんなにもしあわせ
ko n na ni mo shi a wa se
這樣也很幸福

繰り返してるようで
くりかえしてるようで
ku ri ka e shi te ru yo o de
似乎重複了
またとないおはようの時間まで
またとないおはようのじかんまで
ma ta to na i o ha yo wo no ji ka n ma de
直到難得的早安時間
夜空に広がる星繋ぎ
よぞらにひろがるほしつなぎ
yo zo ra ni hi ro ga ru ho shi tsu na gi
在夜空裡擴展的星辰連接著
一休みしなきゃね
ひとやすみしなきゃね
hi to ya su mi shi na kya ne
必須要休息一下了呢

どこか自分自身を探してた
どこかじぶんじしんをさがしてた
do ko ka ji bu n ji shi n wo sa ga shi te ta
尋找著在哪裡的自己本身
掴みたい未来がぼやけてた
つかみたいみらいがぼやけてた
tsu ka mi ta i mi ra i ga bo ya ke te ta
想要抓住的未來模糊不清

背中を押す手がまた
せなかをおすてがまた
se na ka wo o su te ga ma ta
因為推著後背的手
強く胸を打つから
つよくむねをうつから
tsu yo ku mu ne wo u tsu ka ra
再次強烈地敲著胸口
背伸びするんだ
せのびするんだ
se no bi su ru n da
伸直脊梁吧
夢にチャンスに
ゆめにちゃんすに
yu me ni cha n su ni
對夢想對機會
踏み出せるよ
ふみだせるよ
fu mi da se ru yo
邁出腳步吧

日が暮れた帰り道を歩いて
ひがくれたかえりみちをあるいて
hi ga ku re ta ka e ri mi chi wo a ru i te
太陽下山沿著歸途走著
何気ない話して
なにげないはなしして
na ni ge na i ha na shi shi te
無心地說著話
隅っこに転がる疲れも
すみっこにころがるつかれも
su mi i ko ni ko ro ga ru tsu ka re mo
滾到角落的疲勞也
なんか溶けちゃいそう
なんかとけちゃいそう
na n ka to ke cha i so wo
總覺得快要溶化了

いつもの笑い声を聞いてたら
いつものわらいごえをきいてたら
i tsu mo no wa ra i go e wo ki i te ta ra
聽到平常的笑聲的話
心配も消えていくよ
しんぱいもきえてくよ
shi n pa i mo ki e te ku yo
擔心也會逐漸消失唷
どんな風が吹いても絶対
どんなかぜがふいてもぜったい
do n na ka ze ga hu i te mo ze e ta i
就算吹起怎樣的風也絕對
並んでいよう ずっと
ならんでいよう ずっと
na ra n de i yo o zu u to
會並肩一起喔 一直
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3729452
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:NEW GAME|竹尾歩美

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:It's OK... 後一篇:Rainbow Days...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hayashi0807各位巴哈姆特使用者
小屋四格更新了快來看唷看更多我要大聲說12小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】