0 GP
あめのちほしぞら(NEW GAME!角色歌)
作者:SPT草包│2017-09-21 07:39:35│巴幣:0│人氣:196
あめのちほしぞらNEW GAME!角色歌 飯島ゆん
作詞:KOCHO
作曲:奥井康介
編曲:奥井康介
歌:竹尾歩美
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我日が暮れた帰り道を歩いてひがくれたかえりみちをあるいてhi ga ku re ta ka e ri mi chi wo a ru i te太陽下山沿著歸途走著何気ない話してなにげないはなししてna ni ge na i ha na shi shi te無心地說著話隅っこに転がる疲れもすみっこにころがるつかれもsu mi i ko ni ko ro ga ru tsu ka re mo滾到角落的疲勞也なんか溶けちゃいそうなんかとけちゃいそうna n ka to ke cha i so wo總覺得快要溶化了いつもの笑い声を聞いてたらいつものわらいごえをきいてたらi tsu mo no wa ra i go e wo ki i te ta ra聽到平常的笑聲的話心配も消えていくよしんぱいもきえてくよshi n pa i mo ki e te ku yo擔心也會逐漸消失唷明日は何を着てこようかな?あしたはなにをきてこようかな?a shi ta wa na ni wo ki te ko yo o ka na?明天會穿些什麼來呢?可愛いのがいいなかわいいのがいいなka wa i i no ga i i na是可愛的就好了呢背中の向こうでも感じるほどせなかのむこうでもかんじるほどse na ka no mu ko o de mo ka n ji ru ho do即便背對著也能感覺到般みんなの頑張りは輝いてるみんなのがんばりはかがやいてるmi n na no ga n ba ri wa ka ga ya i te ru大家的努力閃耀著積み重ねてゆく日々つみかさねていくひびtsu mi ka sa ne te i ku hi bi逐漸堆積起來的日子あと少しを集めてあとすこしをあつめてa to su ko shi wo a tsu me te再稍微收集一點見えてきそうだみえてきそうだmi e te ki so wo da似乎要能看見了新しい自分あたらしいじぶんa ta ra shi i ji bu n新的自己春夏秋冬が彩る道はるなつあきふゆがいろどるみちha ru na tsu a ki fu yu ga i ro do ru mi chi春夏秋冬彩色的道路どんな夜も守ってどんなよるもまもってdo n na yo ru mo ma mo wo te什麼樣的夜晚也會守護著同じものを目指せるのがおなじものをめざせるのがo na ji mo no wo me za se ru no ga以同樣的東西為目標こんなにも幸せこんなにもしあわせko n na ni mo shi a wa se這樣也很幸福繰り返してるようでくりかえしてるようでku ri ka e shi te ru yo o de似乎重複了またとないおはようの時間までまたとないおはようのじかんまでma ta to na i o ha yo wo no ji ka n ma de直到難得的早安時間夜空に広がる星繋ぎよぞらにひろがるほしつなぎyo zo ra ni hi ro ga ru ho shi tsu na gi在夜空裡擴展的星辰連接著一休みしなきゃねひとやすみしなきゃねhi to ya su mi shi na kya ne必須要休息一下了呢どこか自分自身を探してたどこかじぶんじしんをさがしてたdo ko ka ji bu n ji shi n wo sa ga shi te ta尋找著在哪裡的自己本身掴みたい未来がぼやけてたつかみたいみらいがぼやけてたtsu ka mi ta i mi ra i ga bo ya ke te ta想要抓住的未來模糊不清背中を押す手がまたせなかをおすてがまたse na ka wo o su te ga ma ta因為推著後背的手強く胸を打つからつよくむねをうつからtsu yo ku mu ne wo u tsu ka ra再次強烈地敲著胸口背伸びするんだせのびするんだse no bi su ru n da伸直脊梁吧夢にチャンスにゆめにちゃんすにyu me ni cha n su ni對夢想對機會踏み出せるよふみだせるよfu mi da se ru yo邁出腳步吧日が暮れた帰り道を歩いてひがくれたかえりみちをあるいてhi ga ku re ta ka e ri mi chi wo a ru i te太陽下山沿著歸途走著何気ない話してなにげないはなししてna ni ge na i ha na shi shi te無心地說著話隅っこに転がる疲れもすみっこにころがるつかれもsu mi i ko ni ko ro ga ru tsu ka re mo滾到角落的疲勞也なんか溶けちゃいそうなんかとけちゃいそうna n ka to ke cha i so wo總覺得快要溶化了いつもの笑い声を聞いてたらいつものわらいごえをきいてたらi tsu mo no wa ra i go e wo ki i te ta ra聽到平常的笑聲的話心配も消えていくよしんぱいもきえてくよshi n pa i mo ki e te ku yo擔心也會逐漸消失唷どんな風が吹いても絶対どんなかぜがふいてもぜったいdo n na ka ze ga hu i te mo ze e ta i就算吹起怎樣的風也絕對並んでいよう ずっとならんでいよう ずっとna ra n de i yo o zu u to會並肩一起喔 一直
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3729452
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣