創作內容

0 GP

葡國魂 第一卷第五十一至二節

作者:lqy│2017-09-10 19:03:57│巴幣:0│人氣:55
葡國魂 賈梅士原著

葡萄牙語原文:
51
"Do mar temos corrido e navegado
Toda a parte do Antartico e Calisto,
Toda a costa Africana rodeado,
Diversos ceus e terras temos visto;
Dum Rei potente somos, tao amado,
Tao querido de todos, e benquisto,
Que nao no largo mar, com leda fronte,
Mas no lago entraremos de Aqueronte.

52
"E por mandado seu, buscando andamos
A terra Oriental que o Indo rega;
Por ele, o mar remoto navegamos,
Que so dos feios focas se navega.
Mas ja razao parece que saibamos,
Se entre vos a verdade nao se nega,
Quem sois, que terra e esta que habitais,
Ou se tendes da India alguns sinais?"
 
楊立強版譯文:
五十一
「苦海茫茫逐浪從,萬里迢迢隨波行,
 向南曾航至南極,往北到大熊星體,
 繞過非洲大陸棚,尋覓航路到遠東,
 縱橫四海增閱歷,測量全球的土地;
 不辭辛勞為盡忠,萬眾一心宏皇統!
 我王當國導德義,施行仁政齊以禮,
 我等臣民報天恩,奮勇向前不顧身!
 就算是阿刻戎河,照樣會高唱戰歌!

五十二
「奉旨東行到印度,飽嚐風霜不為苦,
 搜尋航路到東方,印度河畔之沃壤;
 為此出海萬里渡,吃盡千辛及萬苦,
 除了兩條醜海狗,沿途不見畜及人。
 實話已和盤托出,我們要完成任務,
 如願當我們友方,實情並不忌話長,
 你們都是哪裡人?居所在哪個地方?
 最後請聽我請求:印度在哪怎麼走?」

張維民版譯文:
(五十一)
「我們的航船已經駛越過
 南北兩極間的一切水域,
 繞過整個阿非利加大陸,
 閱歷了無數地形和氣候。
 我們臣屬於強大的國王,
 他是受人民愛戴的仁君,
 為他我們甘願闖蕩大海,
 哪怕下地獄去赴湯蹈火。

(五十二)
「我們遵從王命前去尋覓
 印度河澆灌的東方沃土,
 在茫茫無際的大海航行,
 一路只見到醜陋的海狗。
 我已說明了自己的來歷,
 你們如不拒絕講出實情,
 請問你們是誰,此處何地?
 你們是否知道印度的消息?」

註:
Aqueronte,阿刻戎河=地獄。阿刻戎河在希臘神話中是冥世與人世的邊界。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3717558
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★LQY 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:雜談《聖經》——070〈... 後一篇:雜談《聖經》——071〈...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說昨天17:23


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】