創作內容

9 GP

【歌詞翻譯】Johnny Rzeznik - I'm Still Here(我依然在此)

作者:草壁英彥│星銀島│2017-09-01 00:41:47│巴幣:1,016│人氣:3880

※本人非專業翻譯、亦不具備出色的外語能力,
所有的歌詞翻譯僅是出自充滿私心的詮釋與自我滿足,
一概僅供參考,敬請多多指教。



這部作品一直是我心目中最棒的動畫電影,
然而不知為何當年票房大爆死,以致這部非常冷門QAQ
但時至今日依然為自己是進電影院看這部的感到三生有幸。

最近偶然看到有人為了這部十五年前的電影發心得文,
再加上有同樣喜歡這部的朋友抱怨過網路上的翻譯他都不喜歡,
毅然決然決定來挑戰一下歌詞翻譯w

[閒聊] 亞特蘭提斯和星銀島 都幾?
Re: [閒聊] 亞特蘭提斯和星銀島 都幾?


【討論】星銀島(Treasure Planet):被時代埋沒的傑作









I'm Still Here
(我依然在此)
2002年迪士尼動畫電影 "Treasure Planet"(星銀島) 主題曲

演唱:Johnny Rzeznik


I am a question to the world,
我對這世界來說是個麻煩的問題,

Not an answer to be heard
卻聽不到任何的解答,

Or a moment that's held in your arms.
也不曾有片刻被你抱在懷中。

And what do you think you'd ever say?
而你,又是怎麼想你曾說過的話呢?

I won't listen anyway…
反正我也不會聽…

You don't know me,
你一點也不懂我,

And I'll never be what you want me to be.
我永遠都不會成為,你想要我成為的那種人。



And what do you think you'd understand?
你究竟認為你理解了什麼呢?

I'm a boy, no, I'm a man..
我只是個男孩;不,我是個男人了。

You can't take me and throw me away.
你無法掌握我,也無法拋棄我。

And how can you learn what's never shown?
你又該如何懂得,不曾顯現的事物?

Yeah, you stand here on your own.
是啊,你只站在你自己的立場上。

They don't know me 'cause I'm not here.
他們不理解我,因為我並不在他們的世界裡。


And I want a moment to be real,
我只想有一刻是真實的,

Wanna touch things I don't feel,
想要觸及我未曾感受的事物,

Wanna hold on and feel I belong.
想要堅持下去,感受我的歸屬。

And how can the world want me to change?
世界怎能想要我改變呢?

They're the ones that stay the same.
他們只不過是群食古不化的傢伙。

They don't know me,
他們一點也不懂我,

'Cause I'm not here.
因為我並不在這裡…


And you see the things they never see
而你,理解了他們不懂得的東西

All you wanted, I could be
我願意成為,你所希望的一切

Now you know me, and I'm not afraid
現在有了懂我的你,我覺得我無所畏懼

And I wanna tell you who I am
我想要告訴你,我真實的模樣

Can you help me be a man?
你能不能幫我,成為一個真正的男子漢?

They can't break me
他們無法擊敗我,

As long as I know who I am
只要我還清楚我是誰!



And I want a moment to be real,
我只想有一刻是真實的,

Wanna touch things I don't feel,
想要觸及我未曾感受的事物,

Wanna hold on and feel I belong.
想要堅持下去,感受我的歸屬。

And how can the world want me to change?
世界怎能想要我改變呢?

They're the ones that stay the same.
他們只不過是群冥頑不靈的傢伙。

They can't see me,
他們不懂我,

But I'm still here.
可我依然在此!



They can't tell me who to be,
他們不能決定我該成為什麼樣子,

'Cause I'm not what they see.
因為我根本不是他們看見的那個樣子。

Yeah, the world is still sleepin',
是啊,這個世界依然沉睡,

While I keep on dreamin' for me.
只要我還懷抱著屬於我的夢。

And their words are just whispers
他們的話語不過是瑣碎的謠言,

And lies that I'll never believe.
是我永遠也不會相信的謊言!


And I want a moment to be real,
我只想有一刻是真實的,

Wanna touch things I don't feel,
想要觸及我未曾感受的事物,

Wanna hold on and feel I belong.
想要堅持下去,感受我的歸屬。

And how can the world want me to change?
世界怎能想要我改變呢?

They're the ones that stay the same.
他們只不過是群不思長進的傢伙。

I'm the one now,
而此刻的我獨一無二,

'Cause I'm still here.
只因我依然存在於此。


I'm the one,
我無與倫比,

'Cause I'm still here.
因為我就在這裡,

I'm still here.
我存在於此,

I'm still here.
我依然在此,

I'm still here.
我還在這裡…



同場加映:



當年的中文配音版電影中,這首歌也有推出中文翻唱版,
詳細考據可見此:

[中配]星銀島PV「解答」與「寶藏」+音樂配唱的簡略探討

另外我還想再推薦一首的是,當年紅極一時的偶像團體,
Energy的這首歌、據說也是從《星銀島》取材的:



當年Youtube還沒開始熱門,所以很多很棒的影片都沒能留下來,
更清楚的雙聲道音源可見此:Energy - 金銀島

以上!是我美好的童年回憶,
謹以此文紀念一段難以割捨的珍貴過去QwQ/

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3706149
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:星銀島|Johnny Rzeznik|I Still Here

留言共 2 篇留言

嗚啊啊啊的燐燐
被時代淹沒的神作

10-24 02:30

草壁英彥
真的[e13]無論再過多少年星銀島依然是我心目中最經典的電影動畫作品[e3]10-24 07:34
Boyi
小時候也覺得是神作,可能是小男生心中那個想去冒險的好奇心吧!
最近聽到這首歌剛好找到這裡,感謝翻譯,抱歉考古了~ [e34]

12-25 13:46

草壁英彥
不會~《星銀島》時至今日依然是我心目中的神作
只要有人講到動畫電影我就想推這部[e13]12-27 23:30
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★fish821202 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Cold D... 後一篇:【歌詞翻譯】SECOND...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說昨天16:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】