創作內容

3 GP

Futurism(戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ)

作者:SPT草包│2017-08-28 07:23:36│巴幣:6│人氣:583
Futurism
戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ ED
作詞:mavie
作曲:藤田淳平
編曲:藤田淳平
歌:高垣彩陽
中文翻譯:danni核心
線上試聽:請按我

いつになれば すべて抱きしめられるんだろう
いつになれば すべてだきしめられるんだろう
i tsu ni na re ba su be te da ki shi me ra re ru n da ro wo
要到何時,才能將一切都擁抱住
この想いは きっと
このおもいは きっと
ko no o mo i wa ki i to
這份思念,一定

目を凝らしても先は 過酷な暗闇なのに
めをこらしてもさきは かこくなくらやみなのに
me wo ko ra shi te mo sa ki wa ka ko ku na ku ra ya mi na no ni
即使凝視前方,也只有過於殘酷的黑暗
なぜ進もうとしてるんだろう
なぜすすもうとしてるんだろう
na ze su su mo wo to shi te ru n da ro o
為何還是想要繼續前進呢
継ぎ接ぎだらけの 頼りない覚悟で
つぎはぎだらけの たよりないかくごで
tsu gi ha gi da ra ke no ta yo ri na i ka ku go de
憑著這沒有後續又不可靠的覺悟

ワスレタイ deep deep deep inside
わすれたい deep deep deep inside
wa su re ta i deep deep deep inside
想要忘記 deep deep deep inside
ワスレテイイ deep deep deep silence
わすれていい deep deep deep silence
wa su re te i i deep deep deep silence
能忘記就好了 deep deep deep silence
ワスレラレナイ deep deep deep darkness
わすれられない deep deep deep darkness
wa su re ra re an i deep deep deep darkness
無法忘卻 deep deep deep darkness
それでも時間は止まらないから
それでもじかんはとまらないから
so re de mo ji ka n wa to ma ra na i ka ra
儘管如此,時間卻無法停下腳步,所以

今、踏み出した足元に 吹き荒れてる情熱は
いま、ふみだしたあしもとに ふきあれでるじょうねつは
i ma、hu mi da shi ta a shi mo to ni hu ki a re de ru jyo wo ne tsu wa
如今、向前邁步的腳步、所吹起的熱情之風
錆びた世界 切り裂きながら道に変わる
さびたせかい きりさきながらみちにかわる
sa bi ta se ka i ki ri sa ki na ga ra mi chi ni ka wa ru
將這腐朽的世界,切裂開來化作前進的道路
正しいか? 間違いか?
ただしいか? まちがいか?
ta da shi i ka? ma chi ga i ka?
這是正確的?還是錯誤的?
いつも答えなどなくて
いつもこたえなどなくて
i tsu mo ko ta e na do na ku te
答案永遠不會有的
選んだ道がただ目の前に まっすぐ続くだけ
えらんだみちがただめのまえに まっすぐつづくだけ
e ra n da mi chi ga ta da me no ma e ni ma a su gu tsu zu ke da ke
你所選擇的道路、僅僅是在你的眼前、筆直地朝前延伸

絶え間なく打ち寄せる 後悔という幻影
たえまなくうちよせる こうかいとゆうまぼろし
ta e ma na ku u chi yo se ru ko o ka i to yu u ma bo ro shi
永無停歇不斷向我靠近的,名為後悔的幻影
何度も立ちすくむけれど
なんどもたちすくむけれど
na n do mo ta chi su ku mu ke re do
雖然無數次地阻擋在我前方
その向こうにある 景色が見たくて
そのむこうにある けしきがみたくて
so no mu ko o ni a ru ke shi ki ga mi ta ku te
但是在那另一端的景色、我想要去見證

カワリタイ deep deep deep inside
かわりだい deep deep deep inside
ka wa ri da i deep deep deep inside
想要改變 deep deep deep inside
カエラレナイ deep deep deep silence
かえられない deep deep deep silence
ka e ra re na i deep deep deep silence
無法改變 deep deep deep silence
カワリタクナイ deep deep deep darkness
かわりたくない deep deep deep darkness
ka wa ri ta ku na i deep deep deep darkness
不想要改變 deep deep deep darkness
ナミダの跡は消えないけれど
なみだのあとはきえないけれど
na mi da no a to wa ki e na i ke re do
雖然無法消去淚水的痕跡
モドリタイ deep deep deep inside
もどりたい deep deep deep inside
mo do ri ta i deep deep deep inside
想要回去 deep deep deep inside
モドレバイイ deep deep deep silence
もどればいい deep deep deep silence
mo do re ba i i deep deep deep silence
能回去的話就好了 deep deep deep silence
モドリタクナイ deep deep deep darkness
もどりたくない deep deep deep darkness
mo do ri ta ku na i deep deep deep darkness
不想要回去了 deep deep deep darkness
この目を開けたら振り返らない
このめをあけたらふりかえらない
ko no me o a ke ta ra hu ri ka e ra na i
將這雙眼睜開的話,就不再回首了

また容赦無く刻まれる 真新しい傷痕は
またようしゃなくきざまれる まあたらしいきずあとは
ma ta yo o sha na ku ki za ma re ru ma a ta ra shi i ki zu a to wa
再次毫不留情地鐫刻於身的,嶄新的傷痕
次の夢を 手繰り寄せる大きなチカラ
つぎのゆめを たぐりよせるおおぎなちから
tsu gi no yu me wo ta gu ri yo se ru wo o gi na chi ka ra
會是向著下一個夢想,助我伸出雙手靠近過去的巨大的力量
過ちも悔しさも
あやまちもくやしさも
a ya ma chi mo ku ya shi sa mo
過錯也好後悔也罷
ひとつも無駄にはしない
ひとつもむだにはしない
hi to tsu mo mu da ni wa shi na i
絕不會浪費任何一份回憶
いつか笑ってこの選択に 頷ける時まで
いつかわらっでこのせんたくに うなずけるどきまで
i tsu ka wa ra a de ko no se n ta ku ni u ma zu ke ru do ki ma de
總有一天,會迎來,笑著對自己的選擇,點頭肯定的那一刻

もしあの時 違う空を目指していたなら…
もしあのどき ちがうそらをめざしていたなら…
mo shi a no do ki chi ga u so ra wo me za shi te i ta na ra…
如果那個時候,是朝著不一樣的天空前進的話…
そんなふうに思い描く日もあるけれど
そんなふうにおもいえがくひもあるけれど
so n na fu u ni o mo i e ga ku hi mo a ru ke re do
雖然仍有會這樣奢望的日子
この両手じゃ すべて抱きしめられなくたって
このりょうでじゃ すべてだきしめられなくたって
ko no ryo wo de jya su be te da ki shi me ra re na ku ta a te
這雙手,雖然無法將一切都擁抱其中
ここから始まる未来を生きる
ここからはじまるみらいをいきる
ko ko ka ra ha ji ma ru mi ra i wo i ki ru
但是從這裡開始,未來將要從中誕生

今、踏み出した足元に 吹き荒れてる情熱は
いま、ふみだしたあしもとに ふきあれでるじょうねつは
i ma、hu mi da shi ta a shi mo to ni hu ki a re de ru jyo wo ne tsu wa
如今、向前邁步的腳步、所吹起的熱情之風
錆びた世界 切り裂きながら道に変わる
さびたせかい きりさきながらみちにかわる
sa bi ta se ka i ki ri sa ki na ga ra mi chi ni ka wa ru
將這腐朽的世界,切裂開來化作前進的道路
正しいか? 間違いか?
ただしいか? まちがいか?
ta da shi i ka? ma chi ga i ka?
這是正確的?還是錯誤的?
いつも答えなどなくて
いつもこたえなどなくて
i tsu mo ko ta e na do na ku te
答案永遠不會有的
選んだ道がただ目の前に まっすぐ続くだけ
えらんだみちがただめのまえに まっすぐつづくだけ
e ra n da mi chi ga ta da me no ma e ni ma a su gu tsu zu ku da ke
你所選擇的道路、僅僅是在你的眼前、筆直地朝前延伸
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3700868
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:戰姬絕唱|SYMPHOGEAR|高垣彩陽

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ファンタズム(戰姬絕唱S... 後一篇:世界と私はつながっている...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天17:29


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】