【アイマイモコ- 水瀬いのり】
a i ma i mo ko - mi na se i no ri
曖昧模糊 - 水瀬いのり
羅馬歌詞:玥比(yebi0923)
電視動畫《徒然喜歡你》(日語:徒然チルドレン)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=496619464
どっちつかずの毎日 退屈なんてないけど
do_ chi tsu ka zu no ma i ni chi , ta i ku tsu nan te na i ke do琢磨不透的每一天 雖然並不覺得無聊
胸の痛み 苦しくて 泣きたい時もある
mu ne no , i ta mi ,ku ru shi ku te , naki ta i toki mo a ru
但是也會有胸中苦悶心痛 想要哭泣的時候
些細な出来事さえも 特別だって思うよ
sa sa i na de ki go to sa e mo , to ku be tsu da_ te o mo u yo
就算是一些微不足道的小事 也會想著有特別的意思
ほらね 今も君のこと 考えちゃうの
ho ra ne , i ma mo , ki mi no ko to , ka n ga e cha u no
你看現在也正在想著你呢
好きと嫌い交互に数えていく占い
su ki to ki ra i , ko u go ni ka zo e te i ku ra u na i
循環往複的數著喜歡和討厭的占卜
1/2の確率 それじゃ踏み出せないね
ni hun no (i chi no) ka ku ri tsu (so re jia) fu mi da se na i ne
二分之一的概率 這樣的話無法踏出那一步啊
君と Fly 空見上げたら この気持ちだって言えるかな
ki mi to , Fly~ so ra mi a ge ta ra , ko no ki mo chi da_ te i e ru ka na
如果和你一起飛翔仰望天空的話 也許就能夠說出這份心情
ひとつひとつ 言葉にしよう 笑って聞いてくれたなら
hi to tsu hi to tsu , ko to ba ni shi yo u , wa ra_ te ki i te ku re ta na ra
我會一句一句地全部吐露 只要你願意微笑著聽
きっと… あぁ この関係は曖昧模糊っていうのかな
ki_ to ··· aa ko no ka n ke i wa , a i ma i mo ko_ te i u no ka na
肯定… 啊 這種關係的話 就叫做曖昧模糊吧
徒然でも I wish I feel my sweet
tsu re zu re de mo I wish I feel my sweet~
儘管是徒然 I wish I feel my sweet
大事にしなくちゃ
da i ji ni shi na ku cha~
也一定要好好珍惜啊
恋の仕方を解いても 正解なんてないでしょ?
ko i no shi ka ta wo to i te mo seikai na n te na i de sho
雖然想要知道戀愛的方法 但是正確答案是不存在的吧?
君の気持ち ヒントさえ 見つからないよ
ki mi no ki mo chi , hi n to sa e mi tsu ka ra na i yo
想要知道你的心情 卻找不到任何提示
「好き」の2文字何度も頭の中唱える
su ki no ni mo ji na n do mo a ta ma no na ka to na e ru
「喜歡」這兩個字 無數次在腦海中說著
秘密の言葉 想いはそれじゃ伝わらないね
hi mi tsu no ko to ba o mo i wa so re ja tsu ta wa rana i ne
心中暗藏的話語 要是這樣的話 愛意是傳達不到的吧
君と Rise 空に描こう カラフルになったこの日々を
ki mi to Rise~ so ra ni e ga ko u ka ra fu ru ni na_ ta ko no hi bi wo
和你一起在天空中描繪吧 我們色彩繽紛的每一天
鮮やかさが 生まれてくよ 笑って 泣いて 胸の中
a za ya ka sa ga u ma re te ku yo wa ra_ te mu ne no na ka
孕育出無數的美好的回憶 笑也好哭也好 都在心中深深烙印
きっと… あぁ この感情が曖昧模糊っていうのなら
ki_to··· aa ko no kanjou ga aimaimoko_ te i u no na ra
肯定… 啊 就叫做曖昧模糊吧
徒然でも I wish I feel my sweet
tsu re zu re de mo I wish I feel my sweet~
儘管是徒然 I wish I feel my sweet
大事にしたいな
da i ji ni shi ta i na
也想要去好好珍惜呢
すれ違う道も 離れてく距離も
su re chi ga u mi chi mo ha na re re te ku kyo ri mo
即使踏上了不同的道路 即使距離越來越遠
向き合って心を開けたら
mu ki a_ te ko ko ro wa hi ra ke ta ra
只要相對著的心敞開的話
勇気を出して前に進めるさ
yuu ki wo da shi te ma e ni su su me ru sa
就會鼓起勇氣向前邁進
心にそっと触れるよ
ko ko ro ni so_ to fu re ru yo
心一定會輕輕觸碰
君と Fly 空見上げたら 素直に好きって言えるかな
ki mi to Fly~ so ra mi a ge ta ra su na o ni su ki_ te i e ru ka na
如果和你一起飛翔仰望天空的話 可能就能夠坦率地說出喜歡吧
君のそばで 笑う未来 願ってたくて
ki mi no so ba de wa ra u mi ra i ne ga_ te ta ku te
在你的身旁歡笑著 我想要許願這樣的未來
ねぇ きっと… あぁ この関係が曖昧模糊っていうのかな
nee ki_to ··· aa ko no ka n ke i ga a i ma i mo ko_ te i u no ka na
吶 肯定… 啊 這種關係的話 就叫做曖昧模糊吧
徒然でも I wish I feel my sweet
tsu re zu re de mo I wish I feel my sweet~
儘管是徒然 I wish I feel my sweet
大事にしなくちゃ
da i ji ni shi na ku cha
也一定要好好珍惜啊
いつか届くなら
i tsu ka to do ku na ra
一定有一天會傳遞到的
注意事項:
1.要二次轉載請附上原文,也就是此篇文章的網址。(每句羅馬翻譯都是我至少校稿檢查了三次以上的心血啊!!!)
2.如果發現有錯誤的話請一定要在下面留言跟我說Orz !看到後會馬上更改。
沒想到我也有來投稿翻譯羅馬歌詞的一天XD
那麼今天就差不多到這邊! 我是玥比!握門~下次見!!!!