★
*2020/01/22 更改,感謝 Alice/箱庭博物館 的翻譯。
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:DAOKO・米津玄師
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwatashi ta nagisa wo ima mo omoi dasu n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yori kaesu nami ga ashi moto wo yo gi ri nani ka wo sarau
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka higure da ke ga toori sugi te yuku
風平浪靜之中 日暮獨自溜走
パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita hanabi wo mite i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ 終わらない夏が
kitto ma da owarana i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo tokashi te tsunaida
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzuite hoshi katta
多希望 這個夜晚繼續下去
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
"a to nando kimi to onaji hanabi wo mirare ru ka na" tte
「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」
笑う顔に何ができるだろうか
warau kao ni nani ga de ki ru da ro u ka
為那笑臉我又能做些什麼
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
kizu tsu ku ko to yorokobu ko to kuri kaesu nami to jyoudou
受傷 喜悅 浪來浪去與情動
焦燥 最終列車の音
syousou saisyuu ressya no oto
焦躁 末班列車的聲音
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
nando de mo kotoba ni shi te kimi wo yobu yo
無論幾次 我都會化作話語呼喚你
波間を選び もう一度
namima wo erabi mo u ichido
擇浪退時 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
mo u nido to kanashi ma zu ni sumu yo u ni
是為了讓這次不再以悲傷作結
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
hatto iki wo nome ba kie cya i so u na hikari ga
深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
kitto ma da mune ni sunde i ta
一定仍會 久留在胸中
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
te wo nobase ba fure ta atta ka i mirai wa
只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來
ひそかに二人を見ていた
hi so ka ni futari wo mite i ta
正暗中窺伺著我倆
パッと花火が (パッと花火が)
patto hanabi ga (patto hanabi ga)
啪一聲煙花 (啪一聲煙花)
夜に咲いた (夜に咲いた)
yoru ni saita (yoru ni saita)
於夜裡綻放 (於夜裡綻放)
夜に咲いて (夜に咲いて)
yoru ni saite (yoru ni saite)
夜裡綻放後 (夜裡綻放後)
静かに消えた (静かに消えた)
shizuka ni kie ta (shizuka ni kie ta)
悄悄消失無蹤 (悄悄消失無蹤)
離さないで (離れないで)
hanasanai de (hanare na i de)
別讓我走 (別離開我)
もう少しだけ (もう少しだけ)
mo u sukoshi da ke (mo u sukoshi da ke)
再一下下就好 (再一下下就好)
もう少しだけ
mo u sukoshi da ke
再一下下就好
このままで
ko no ma ma de
維持現在這樣
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwatashi ta nagisa wo ima mo omoi dasu n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影
パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita hanabi wo mite i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花
きっとまだ 終わらない夏が
kitto ma da owarana i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo tokashi te tsunaida
曖昧的心 融化後相繫一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga tsuzuite hoshi katta
多希望 這個夜晚繼續下去