創作內容

7 GP

【打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?】打上花火【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-08-16 14:30:03│巴幣:14│人氣:1668
*2020/01/22 更改,感謝 Alice/箱庭博物館 的翻譯。

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:DAOKO米津玄師



あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwatashi ta nagisa wo     ima mo omoi dasu n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba     kimi no ushiro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影


寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yori kaesu nami ga     ashi moto wo yo gi ri nani ka wo sarau
浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼

夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka     higure da ke ga toori sugi te yuku
風平浪靜之中 日暮獨自溜走


パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita     hanabi wo mite i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花

きっとまだ 終わらない夏が
kitto ma da     owarana i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將

曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo     tokashi te tsunaida
曖昧的心 融化後相繫一起

この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga     tsuzuite hoshi katta
多希望 這個夜晚繼續下去


「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
"a to nando kimi to onaji hanabi wo mirare ru ka na" tte
「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」

笑う顔に何ができるだろうか
warau kao ni nani ga de ki ru da ro u ka
為那笑臉我又能做些什麼

傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
kizu tsu ku ko to     yorokobu ko to     kuri kaesu nami to jyoudou
受傷 喜悅 浪來浪去與情動

焦燥 最終列車の音
syousou     saisyuu ressya no oto
焦躁 末班列車的聲音


何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
nando de mo     kotoba ni shi te kimi wo yobu yo
無論幾次 我都會化作話語呼喚你

波間を選び もう一度
namima wo erabi     mo u ichido
擇浪退時 再一次

もう二度と悲しまずに済むように
mo u nido to kanashi ma zu ni sumu yo u ni
是為了讓這次不再以悲傷作結


はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
hatto iki wo nome ba     kie cya i so u na hikari ga
深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒

きっとまだ 胸に住んでいた
kitto ma da     mune ni sunde i ta
一定仍會 久留在胸中

手を伸ばせば触れた あったかい未来は
te wo nobase ba fure ta     atta ka i mirai wa
只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來

ひそかに二人を見ていた
hi so ka ni futari wo mite i ta
正暗中窺伺著我倆


パッと花火が (パッと花火が
patto hanabi ga     (patto hanabi ga)
啪一聲煙花 (啪一聲煙花)

夜に咲いた (夜に咲いた
yoru ni saita     (yoru ni saita)
於夜裡綻放 (於夜裡綻放)

夜に咲いて (夜に咲いて
yoru ni saite     (yoru ni saite)
夜裡綻放後 (夜裡綻放後)

静かに消えた (静かに消えた
shizuka ni kie ta     (shizuka ni kie ta)
悄悄消失無蹤 (悄悄消失無蹤)

離さないで (離れないで
hanasanai de     (hanare na i de)
別讓我走 (別離開我)

もう少しだけ (もう少しだけ
mo u sukoshi da ke     (mo u sukoshi da ke)
再一下下就好 (再一下下就好)

もう少しだけ
mo u sukoshi da ke
再一下下就好

このままで
ko no ma ma de
維持現在這樣


あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
a no hi miwatashi ta nagisa wo     ima mo omoi dasu n da
那日眺望過的海岸 如今仍能憶起

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba     kimi no ushiro sugata
沙灘上刻劃下的文字 你的背影


パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita     hanabi wo mite i ta
啪一聲綻放光芒 我們看著煙花

きっとまだ 終わらない夏が
kitto ma da     owarana i natsu ga
還未結束的夏天 一定會將

曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo     tokashi te tsunaida
曖昧的心 融化後相繫一起

この夜が 続いて欲しかった
ko no yoru ga     tsuzuite hoshi katta
多希望 這個夜晚繼續下去
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3685658
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【IA】セツナドライブ【... 後一篇:【巡音ルカ】クイーンオブ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【科嵐工作室】11週年! 2024/4/1 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5909405看更多我要大聲說30分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】