0 GP
Sinking Ships(日語)(Charlotte)
作者:SPT草包│2017-08-04 07:32:58│巴幣:0│人氣:164
Sinking Ships(日語)Charlotte 插入曲
作詞:麻枝准
作曲:光收容
編曲:光收容
歌:marina
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我あの宝島には何が隠されてるのあのたからじまにはなにがかくされてるのa no ta ka ra ji ma ni wa na ni ga ka ku sa re te ru no在那個寶島上被隱藏了什麼呢それを探しに出たそれをさがしにでたso re wo sa ga shi ni de ta將那個尋找出來海は狂ったように荒れ舟は沈むうみはくるったようにあれふねはしずむu mi wa ku ru u ta yo o ni a re fu ne wa shi zu mu大海就像瘋了一樣狂暴小船沉沒そんなもんだ人生なんてそんなもんだじんせいなんてso n na mo n da ji n se i na n te那種東西呀就是人生什麼的手にしたいものはいつも遠くてにしたいものはいつもとおくte ni shi ta i mo no wa it su mo to wo ku想要拿到手的東西總是很遙遠あざ笑ってる牙を見せつけあざわらってるきばをみせつけa za wa ra a te ru ki va vo mi se tsu ke嘲笑著展露著牙齒どうせなら何も知らずいたほうが幸せだったどうせならなにもしらずいたほうがしあわせだったdo o se na ra na ni mo shi ra zu i ta ho o ga shi a wa se da a ta如果要說的話什麼都不知道反而還比較幸福大人になって知るおとなになってしるo to na ni na a te shi ru長大成人就知道了宝は自分じゃない誰かが持っていてたからはじぶんじゃないだれかがもっていてta ka ra wa ji bu n jya na i da re ka ga mo o te i te寶藏是並非自己的某人所擁有著決して離さずにいるけしてはなさずにいるke shi te ha na sa zu ni i ru絕對不會放開的存在それは最初から選ばれているものそれはさいしょからえらばれているものso re wa sa i sho ka ra e ra ba re te i ru mo no那是從最初就被選擇的東西不公平なんだ生まれた時からすべてはふこうへいなんだうまれたときからすべてはhu ko o he i na n da u ma re ta to ki ka ra su be te wa不公平之類的是從誕生之時開始的一切きみは何を求め海へ出るきみはなにをもとめうみへでるki mi wa na ni wo mo to me u mi e de ru你尋求著什麼而出海了また沈むだけ あきらめなよもうまたしずむだけ あきらめなようもうma ta shi zu mu da ke a ki ra me na yo o mo o只是又下沉了 該放棄了喔真是的分相応に生きていけばいいぶんそうおうにいきていけばいいbu n so o o o ni i ki te i ke ba i i合乎身分地活著就好了それなりに楽しいでしょそれなりにたのしいでしょso re na ri ni ta no shi i de sho那是相應的快樂對吧それでも行きたいと言うのならそれでもいきたいとゆうのならso re de mo i ki ta i to yu u no na ra如果說了儘管如此也想要去あたしもついていくよ いいかなあたしもついていくよ いいかなa ta shi mo tsu i te i ku yo i i ka na我也帶過去吧 可以嗎神様を少しでもいいかみさまをすこしでもいいka mi sa ma wo su ko shi de mo i i神明大人多少也行見返す旅に出たいみかえすたびにでたいmi ka e su ta bi ni de ta i想要出發去回顧之旅
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3669758
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣