標題:卓球・福原愛、第1子妊娠発表
引用網址:http://www.asahi.com/and_w/interest/entertainment/CORI2093289.html
本文:
リオデジャネイロ五輪の卓球女子団体で銅メダルを獲得した福原愛選手(28)が29日、第1子を妊娠していることを自身のブログで発表した。
(秋ごろの出産を予定しているという。)
福原は「私事ですが、赤ちゃんを授かりました」と発表し、「体調が安定しない日が多く、中々皆さまにお伝えすることができなかったのですが、出産は秋を予定しています」と報告した。
また「小さな命が私たちのもとに来てくれたことをとても嬉しく思います」と喜ぶとともに、「夫はきっといいパパになってくれると思うので、私も負けないくらいいいママになれるよう、赤ちゃんに会えるまでの間しっかり勉強して準備したいと思います!」と決意をつづっている。
標題:桌球‧福原愛、第一個孩子懷孕發表
本文:
里約熱內盧奧運會的桌球女子團體裡獲得銅牌的福原愛選手在29號,在自己的部落格上面發表自己已經懷孕第一個孩子的消息。
聽說預定大約秋天期間就會生產。
福原發表寫道:「雖然是一件私事,我懷上小孩子了。」並且報告「雖然之前時常處於身體的狀態都無法安定的日子,實在無法向大家傳達好消息,但是出產的時間預定在秋天喔。」
而且還喜悅地寫道:「小小的生命來到我倆的身邊讓我覺得十分的高興。」同時還下定決心。「因為我相信丈夫肯定能夠成為個好爸爸的緣故,那我也要以成為不要輸給他的好媽媽為目標,在見到小孩子的期間想要認真學習、努力準備才行。」
單字解釋:
1. 授かる(さずかる)-受教、被授予、賜與
2. 体調(たいちょう)-身體狀態
3. お伝えする(おつたえする)-伝える的謙讓語,通常是要有尊敬的對象的時候才可使用。
4. しっかり-確實、可靠、扎實
5. 決意をつづる(けついをつづる)-下定決心