創作內容

2 GP

VOCALOID Twilight ∞ nighT 歌詞(中+日+羅)

作者:千夏│2017-07-08 14:08:33│巴幣:4│人氣:1665


VOCAL:
村娘(鄉村女) …∞… 音ミク
少女人形(少女人偶) …∞… 鏡音リン
少年人形(少年人偶) …∞… 鏡音レン
お嬢様(大小姐) …∞… 巡音ルカ
主人(主人) …∞… KAITO
奥方(夫人) …∞… MEIKO
メイド(女僕) …∞… GUMI
執事(管家) …∞… 神威がくぽ
黑幕(幕後黑手) …∞… ? ? ?
合唱



どうしたら家に帰れるのかな?
do u shi ta ra i e ni ka e re ru no ka na ?
該怎怎麼做才能回家呢?

拍手が止むまで終わらない
ha ku shu ga ya mu ma de o wa ra na i
直到掌聲停止前不會結束



不気味な森に 娘がひとり
bu ki mi na mo ri ni  mu su me ga hi to ri
陰暗的森林中 有一位女孩

迷い込んだようです
ma yo i kon da yo de su
似乎是誤入其中了

村 娘「誰か…!誰かいませんか~?」
村 娘「da re ka…! da re ka i ma sen ka ~?」
鄉村女「有人…!有人在嗎~?」

執事「こんな夜更けにお一人ですか?」
執事「kon na yo fu ke ni o hi to ri de su ka ?」
執事「這麼晚了妳一個人嗎?」

メイド「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれ ♪」
メイド「sa a sa a 、 do u zo ha i t te o cha de mo me shi a ga re ♪」
女 僕「來吧來吧,請入內讓我為您呈上一杯好茶♪」

双子人形「Welcome!! Let's sinG!!and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」
雙子人偶「歡迎蒞臨!! 來唱歌吧!!還有,狂歡吧♡ 加入我們!!」

奧方「外は暗くて」
奧方「so to wa ku ra ku te」
夫人「外面天色已暗」

お嬢様「危険すぎるわ~」
お嬢様「ki ken su gi ru wa ~」
大小姐「太危險了~」

主人「そうだね…朝が来るまで」
主人「so u da ne… a sa ga ku ru ma de」
主人「說的也是…到早晨來臨前」

「「「「「「「歌って踊って歓迎しましょう!」」」」」」」
「「「「「「「u ta t te o do t te kan ge i shi ma sho u !」」」」」」」
「「「「「「「讓我們唱歌跳舞歡迎你吧!」」」」」」」

「ワー イ!!」
「wa i !!」
「哇——咿!!」

執事「それではさっそく…」
執事「so re de wa sa s so ku…」
執事「那麼就趕緊…」

メイド「準備を致しましょう♪」
メイド「jun bi wo i ta shi ma sho u ♪」
女 僕「做好準備吧♪」

「OK!!今夜限リハ 、皆無礼講」
「ok!! kon ya ka gi ri wa 、 min na bu re i ko u」
「好的!!今晚無需拘謹,讓我們一同開懷暢飲」

舞台セットから 衣装・メイクまで
bu ta i se t to ka ra  i sho u ・ me i ku ma de
從舞台佈置 到服飾・妝容

寸分違わず「台本どおり」に!
sun bun ta ga wa zu「da i hon do o ri」ni !
絲毫不差地「按照劇本」進行!

ワインをついで乾杯したら
wa in wo tsu i de kan pa i shi ta ra
斟滿紅酒乾杯之後

始めよう!
ha ji me yo u !
就開始吧!


今宵 瞬きひとつ、ため息ひとつ、
ko yo i  ma ta ta ki hi to tsu 、 ta me i ki hi to tsu 、
今夜 每次眨眼,每個吐息,

足音ひとつ 間違えられない!
a shi o to hi to tsu    ma chi ga e ra re na i !
每個腳步聲 都不能出錯!

完璧すぎて怪しいくらいに
kan pe ki su gi te a ya shi i ku ra i ni
就讓我們上演這齣

狂った舞台を届けましょう
ku ru t ta bu ta i wo to do ke ma sho u
完美到近乎詭異瘋狂的舞臺

そして…
so shi te…
然後…

『素晴らしい!』
『su ba ra shi i !』
『太美妙了!』

「…もっと」
「…mo t to」
「…更加」

『たまらなぁい!』
『ta ma ra naa i !』
『欲罷不能!』

「…もっと!」
「…mo t to !」
「…更加!」

『シビれるぅ!』
『shi bi re ruu !』
『激動人心!』

「もっと稱えて頂戴!!」
「mo t to ta ta e te cho u da i !!」
「更加讚頌這一切吧!!」

五臓六腑まで響いて止まない
go zo u ro p pu ma de hi bi i te ya ma na i
那響徹五臟六腑不絕於耳的掌聲

拍手の準備はよろしいか?
ha ku shu no jun bi wa yo ro shi i ka ?
準備好了嗎?



宴が終わり夜が明けると
u ta ge ga o wa ri yo ru ga a ke ru to
到宴會結束黎明降臨時

メイド「大変♪ いつの間にやら…」
メイド「ta i hen ♪ i tsu no ma ni ya ra…」
女 僕「糟糕♪ 是什麼時候…」

少年人形「アノ娘ガ…」
少年人形「a no ko ga…」
少年人偶「那女孩…」

少女人形「何処ニモ…」
少女人形「do ko ni mo…」
少女人偶「在哪裡都…」

「「「「「「「いない…!いない?!いないいない!」」」」」」」
「「「「「「「i na i…! i na i ?! i na i i na i !」」」」」」」
「「「「「「「找不到…!找不到?!找不到找不到!」」」」」」」

お嬢様「ねえ、耳を澄まして?」
お嬢様「ne e 、 mi mi wo su ma shi te ?」
大小姐「吶,側耳傾聽?」

主人「ドンドンと…不思議な音…?」
主人「don don to… fu shi gi na o to…?」
主人「咚咚…那不可思議的聲音…?」

執事「一体、どこから聴こえてくるのでしょうか?」
執事「i t ta i 、 do ko ka ra ki ko e te ku ru no de sho u ka ?」
執事「究竟,是從哪裡傳來的?」

「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」
「起身吧!!讓我們好好回想!!還有,那第九人 ♡ 加入我們吧!!」

メイド「あら!なんてことでしょう♪」
メイド「a ra ! nan te ko to de sho u ♪」
女 僕「哎呀!怎會有這種事♪」

執事「次のPagEが…」
執事「tsu gi no  page  ga…」
執事「下一頁 …」

「ナーイ!」
「naa i !」
「不見了!」

お嬢様「誰が盗んだのかしら~?」
お嬢様「da re ga nu sun da no ka shi ra ~?」
大小姐「是被誰偷走了呢~?」

「困ッタ!?困ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
「ko ma t ta !? ko ma t ta !! ahahahahahahaha !!!!」
「真困擾!?真困擾!!啊哈哈哈哈哈哈哈!!!!」

主人「台本がなければ…」
主人「da i hon ga na ke re ba…」
主人「沒有劇本的話…」

奧方「先に進めないわ!」
奧方「sa ki ni su su me na i wa !」
夫人「劇情就無法向前邁進啦!」

「OK!!皆、皆デ、PagE、探シマショウ!!」
「OK !! min na 、 min na de 、 page 、 sa ga shi ma sho u !!」
「好啦!!大家,大家一起,尋找之後的,那一頁!!」

でも、一体誰が…?何の為に…?
de mo 、 i t ta i da re ga…? nan no ta me ni…?
不過,究竟是誰…?為了什麼…?

未来のPagEを盗んだのでしょう?
mi ra i no  page  wo nu sun da no de sho u ?
去偷走未來的那一頁呢 ?

誰もが皆…誰もが皆!
da re mo ga min na… da re mo ga min na !
無論是誰…無論是誰!

疑わしい!!
u ta ga wa shi i !!
都太可疑了!!

「StarT!!」
「開始 !!」



今宵 時間は進む 舞台は進む
ko yo i  ji kan wa su su mu  bu ta i wa su su mu
今夜 時間繼續推移 舞臺續進行

【時計の針】を置き去りにして
【to ke i no ha ri】wo o ki za ri ni shi te
拋卻【時鐘的指針】

刻まれぬまま  屠ほふられ眠った
ki za ma re nu ma ma    ho fu ra re ne mu t ta
時間停滯著  被抹滅後沉睡了

本当の【アナタ】は何処にいる…?
hon to u no【a na ta】wa do ko ni i ru…?
真正的【你】又在哪裡…?

そして…
so shi te…
還有…

つ・ぎの PagE には True EnD には
tsu ・ gi no  page  ni wa  true end  ni wa
寫在下・一頁的True EnD(真結局)裡

きっと、【何か】が足りないのでしょう…
ki t to 、【na ni ka】ga ta ri na i no de sho u…
一定,還缺少著【什麼】吧…

考えたって見つからないなら
kan ga e ta t te mi tsu ka ra na i na ra
如果再怎麼思考都找不到的話

黙って歯車廻しましょう
da ma t te ha gu ru ma ma wa shi ma sho u
就安靜下來轉動齒輪吧





執事「盗まれた紙は…」
執事「nu su ma re ta ka mi wa…」
執事「被偷走的紙張…」

村 娘「鋭く尖とがる【短針】は…」
村 娘「su ru do ku to ka ru【tan shin】wa…」
鄉村女「尖銳的【短針】…」

メイド「何処にあるのでしょう?」
メイド「do ko ni a ru no de sho u ?」
女 僕「到底在哪裡呢?」

村 娘「一体、【何】を刻めばいい?」
村 娘「i t ta i 、【na ni】wo ki za me ba i i ?」
鄉村女「究竟,該刻下【什麼】才好呢?」

少年人形「Hurry hurrY!!」
少年人偶「快點 快點!!」

村 娘「秘密の地下へ…」
村 娘「hi mi tsu no chi ka e…」
鄉村女「去秘密的地下室…」

主人「あっちへ?こっちへ?」
主人「a c chi e ? ko c chi e ?」
主人「去那邊?去這邊?」

村 娘「音のする方へ…」
村 娘「o to no su ru ho u e…」
鄉村女「往有聲響的地方…」

少女人形「ネエ、怪シイ手紙ガ」
少女人形「ne e 、 a ya shi i te ga mi ga」
少女人偶「呐,有封奇怪的信」

村 娘「棺の中に…」
村 娘「hi tsu gi no na ka ni…」
鄉村女「在棺材裡…」

「落チテイタノデス」
「o chi te i ta no de su」
「掉在這裡」

お嬢様「それはあの娘が持ってた…!」
お嬢様「so re wa a no ko ga mo t te ta…!」
大小姐「這是那女孩拿著的…!」

村 娘「それぞれの【針】で…?」
村 娘「so re zo re no【ha ri】de…?」
鄉村女「每根【指針】都得要…?」

奧方「手紙の中身は…?」
奧方「te ga mi no na ka mi wa…?」
夫人「信的內容是…?」

村 娘「正しく刻まないと…?」
村 娘「ta da shi ku ki za ma na i to…?」
鄉村女「擺在正確時刻…?」

「コッソリ開ケルト…」
「ko s so ri a ke ru to…」
「悄悄打開…」

村 娘「答えは…この中に…?」
村 娘「ko ta e wa… ko no na ka ni…?」
鄉村女「答案就在…這裡面…?」

「「「「「「「ぴったりSizEの白い紙!」」」」」」」
「「「「「「「pi t ta ri  size  no shi ro i ka mi !」」」」」」」
「「「「「「「是大小剛好的白紙!」」」」」」」」

村 娘「…みーっつっけた」
村 娘「…mii t tsu k ke ta」
鄉村女「…找--到了」


時間を刻み 舞台を進め
ji kan wo ki za mi  bu ta i wo su su me
時間不斷逝去 舞臺持續進行

【狂った時】を、直して戻そう
【ku ru t ta to ki】wo 、 na o shi te mo do so u
修正一切、再次回到【瘋狂的時刻】吧

完璧すぎて怪しいくらいに
kan pe ki su gi te a ya shi i ku ra i ni
就讓我們上演這齣

狂ったEnDを届けましょう!!
ku ru t ta  end  wo to do ke ma sho u !!
完美到近乎詭異瘋狂的結局!!

そして…
so shi de…
然後…

『素晴らしい!』
『su ba ra shi i !』
『太美妙了!』

「…もっと」
「…mo t to」
「…更加」

『たまらなぁい!』
『ta ma ra naa i !』
『欲罷不能!』

「…もっと!」
「…mo t to !」
「…更加!」

『シビれるぅ!』
『shi bi re ruu !』
『激動人心!』

夜を、叶えて頂戴!
yo ru wo 、 ka na e te cho u da i !
今晚,讓一切成真吧!

待ち焦がれてたEnDは目前!
ma chi ko ga re te ta  end  wa mo ku zen !
等待已久的結局就近在眼前!

心の準備はよろしいか?
ko ko ro no jun bi wa yo ro shi i ka ?
做好心理準備了嗎?

「3、2、1、 StarT!!」
「san 、 ni 、 i chi 、 start !!」
「3,2,1,開始!!」

村 娘「いいえ!ちょっと待って…!
村 娘「i i e ! cho t to ma t te…!
鄉村女「不對!等等啊…!

ねえ、ちゃんとよく見て?
ne e 、 chan to yo ku mi te ?
吶,有仔細看清楚嗎?

【正しい時】は進んでいません!
【ta da shi i to ki】wa su sun de i ma sen !
【正確的時間】並未前進!

次のページは見つかっていない…
tsu gi no pee ji wa mi tsu ka t te i na i…
還沒找到下一頁…

何故なら、手紙はEndinG」
na ze na ra 、 te ga mi wa ending」
那是因為,這封信就是結局」

「「「「「「「エエー?」」」」」」」
「「「「「「「e ee?」」」」」」
「「「「「「「咦咦--?」」」」」」」

やがて 時間は進む 舞台は進む
ya ga te  ji kan wa su su mu  bu ta i wa su su mu
終於 時間繼續推移 舞臺繼續進行

EndroLLまで一足いっそく飛びに
endroll  ma de i s so ku i s so ku to bi ni
雙腳一躍奔向了end roll(謝幕)

キャスト、舞台も全てを置き去り
kya su to 、 bu ta i mo su be te wo o ki za ri
將演員、舞台和一切全數拋下

白紙はBaDに染まるでしょう
ha ku shi wa  bed  ni so ma ru de sho u
在白紙染上壞結局吧

だって…
da t te…
因為…

「白紙」じゃ、拍手は貰えない…
「ha ku shi」ja 、 ha ku shu wa mo ra e na i…
區區「白紙」,可無法獲得掌聲…

ならば…!
na ra ba…!
既然如此…!

気付いたところで時・間・切・れ・で
ki zu i ta to ko ro de ji ・ kan ・ ki ・ re ・ de
察覺到的這一刻 時・間・到・了

これにておしまい♡
ko re ni te o shi ma i ♡
這下結束了♡

また今夜!
ma ta kon ya!
今晚再會!

To be continueD…?



第一幕 Bad ∞ End ∞ Night  ←點此進入
第二幕 Crazy ∞ nighT  ←點此進入
★ 第三幕 Twilight ∞ nighT  
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3636104
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|Bad ∞ End ∞ Night系列

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★yuki3107 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:VOCALOID Cra... 後一篇:VOCALOID Eve...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

akf11715所有人
小屋20萬人了唉?謝謝各位 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5925194看更多我要大聲說19小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】