文脈初級日語中提到的事當場指示人事物的指示詞,
而會話中出現人事物時是如何呢?
1.)こ・あ
說話者知道,但聽話者不知道用「こ」或「そ」
聽話者知道,但說話者不知道用「そ」
A:駅に新しい店が開きました! (車站前開了一家新的店)
B:本当ですか?それはどんなお店ですか. (真的嗎?是怎樣的店?)
A:私は夏休み、ハワイへ行きました. (我暑假去了夏威夷。)
B:それ、羨ましいです. (那真令人羨慕!)
補:
假設的事用「そ」
A:昨日、墓でお化けを見ました. お化けというものを信じますか.
(昨天,我在墓園看到妖怪。你相信妖怪嗎?)
(完全不相信那種東西。)
2.) あ
首先,有說話者A、聽話者B兩方,
如果是話題中提到的是A、B都知道的情況,則用「あ」系列
A: 昼ご飯は、あの食堂へ行きませんか. (午飯要去那家吃嗎?)
B: いいですよ. それでは、あそこへ行きましょう. (好啊,那麼就去那裏吧。)
*A跟B都知道是"哪一家"。
補:
提到忘記的東西、很難開口的東西時會用「あ」
えっと、あれ?何だっけ?...忘れちゃった...ちっとも思い出さないね...
(那個,嗯? 是什麼? 我忘了...完全想不起來...)
あの...すみません、先日伺ったあの件につきまして、いかがでしょうか.
(那個...請問,前幾天問的那件事,怎樣了?)
自言自語時也會用「あ」
あの車は、座り心地がいいし、席が多いから、買いたいものだなあ
(那台車,坐起來很舒服,坐位又多,好想買。)