創作內容

4 GP

世界が終るまでは…(灌籃高手)

作者:SPT草包│2017-06-26 07:31:57│巴幣:8│人氣:3241
世界が終るまでは…
灌籃高手 ED2
作詞:上杉昇
作曲:織田哲郎
編曲:葉山たけし
歌:WANDS
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

大都会に 僕はもう一人で
だいとかいに ぼくはもうひとりで
da i to ka i ni bo ku wa mo o hi to ri de
在大都市裡 我已然一個人
投げ捨てられた 空きカンのようだ
なげすてられた あきかんのようだ
na ge su te ra re ta a ki ka n no yo o da
好似被拋棄的 空罐
互いのすべてを 知りつくすまでが
たがいのすべてを しりつくすまでが
ta ga i no su be te o shi ri tsu ku su ma de ga
直到完全知曉 相互的一切
愛ならば いっそ 永久(とわ)に眠ろうか…
あいならば いっそ とわにねむろうか…
a i na ra ba i i so to wa ni ne mu ro o ka…
才算是愛的話 乾脆 永久地沉睡嗎…

世界が終るまでは 離れる事もない
せかいがおわるまでは はなれることもない
se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i
直到世界終結為止 都不會離開
そう願っていた 幾千の夜と
そうねがっていた いくせんのよると
so o ne ga a te i ta i ku se n no yo ru to
那樣請託著 只有數千的夜晚與
戻らない時だけが 何故輝いては
もどらないときだけが なぜかがやいては
mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa
回不去的時光 不知為何閃耀著
やつれ切った 心までも 壊す…
やつれきった こころまでも こわす…
ya tsu re ki i ta ko ko ro ma de mo ko wa su…
直到完全憔悴 的內心 崩壞了…
はかなき想い… このTragedy Night
はかなきおもい… このTragedy Night
ha ka na ki o mo i… ko no Tragedy Night
虛幻的情感… 在這場悲劇之夜

そして人は 形(こたえ)を求めて
そしてひとは こたえをもとめて
so shi te hi to wa ko ta e o mo to me te
然後人 尋求著形體
かけがえのない 何かを失う
かけがえのない なにかをうしなう
ka ke ga e no na i na ni ka o u shi na u
失去了無可取代的 什麼
欲望だらけの 街じゃ 夜空の
よくぼうだらけの まちじゃ よぞらの
yo ku bo o da ra ke no ma chi jya yo zo ra no
盡是慾望的 街道 夜空的
星屑も 僕ら を灯せない
ほしくずも ぼくら をともせない
ho shi ku zu mo bo ku ra o to mo se na i
群星也 無法 點亮我們

世界が終る前に 聞かせておくれよ
せかいがおわるまえに きかせておくれよ
se ka i ga o wa ru ma e ni ki ka se te o ku re yo
在世界終結之前 先來聽聽吧
満開の花が 似合いのCatastrophe
まんかいのはなが にあいのかたすとろふぃ
ma n ka i no ha na ga ni a i no ka ta su to ro fi
盛開的花朵是 合適的災禍
誰もが望みながら 永遠を信じない
だれもがのぞみながら えいえんをしんじない
da re mo ga no zo mi na ga ra e i e n o shi n ji na i
任誰都一邊期望 一邊不相信永遠
…なのに きっと 明日を夢見てる
…なのに きっと あしたをゆめみてる
…na no ni ki i to a shi ta o yu me mi te ru
…可為何 一定會 做夢夢到明天
はかなき日々と このTragedy Night
はかなきひびと このTragedy Night
ha ka na ki hi bi to ko no Tragedy Night
虛幻的日子與 這場悲劇之夜

世界が終るまでは 離れる事もない
せかいがおわるまでは はなれることもない
se ka i ga o wa ru ma de wa ha na re ru ko to mo na i
直到世界終結為止 都不會離開
そう願っていた 幾千の夜と
そうねがっていた いくせんのよると
so o ne ga a te i ta i ku se n no yo ru to
那樣請託著 只有數千的夜晚與
戻らない時だけが 何故輝いては
もどらないときだけが なぜかがやいては
mo do ra na i to ki da ke ga na ze ka ga ya i te wa
回不去的時光 不知為何閃耀著
やつれ切った 心までも 壊す…
やつれきった こころまでも こわす…
ya tsu re ki i ta ko ko ro ma de mo ko wa su…
直到完全憔悴 的內心 崩壞了…
はかなき想い… このTragedy Night
はかなきおもい… このTragedy Night
ha ka na ki o mo i… ko no Tragedy Night
虛幻的情感… 在這場悲劇之夜

このTragedy Night
このTragedy Night
ko no Tragedy Night
在這場悲劇之夜
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3622053
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:灌籃高手|WANDS

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第一部士兵的女兒 路茲的... 後一篇:煌めく瞬間に捕われて(灌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來讀新詩ゝω・
是哪一盞清脆光點/指引我穿越一叢叢幽暗怒火/腳步並非已無朦朧/深淵的勸誘依舊格外香甜魅惑看更多我要大聲說昨天13:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】