こんな飲み物を飲まないでください. (不要喝這種飲料。)
この飲み物を飲まないでください. (不要喝這杯飲料。)
そんなことはありえません. (沒有那種事。) ありえない=不可能有~。
*初級日文中提到過指示詞,但是屬於指(人事)物、指地、指方向。
而「ーんな」是連體型,也是な形容詞(但沒有語尾な);
用於限定名詞種類,例如假設桌上有一杯汽水,
那麼第一句是說,"不要喝跟桌上汽水同屬性的飲料(汽水等對健康不好的飲料)",
第二句就是"不要喝在桌上的這杯汽水"。
*「どんな+名詞」在初級日文就出現了,用來表示"人事物的性質",
意思是"怎樣的~?"
*「ーんな」後面加上「に」之後可以修飾形容詞,表示
強調程度之甚。
例如:こんなにおもしろい本を初めて読みました.
(第一次讀到這麼有趣的書)
2.こう・そう・ああ・どう +動詞 (修飾動詞屬性)
こういう・そういう・ああいう・どういう +名詞 (修飾名詞屬性)
この字はこう書きます. (這個字是這樣寫的。)
ああしたほうがいいですよ. (那樣做比較好呦。)
*這系列是用來修飾動詞的屬性,可以翻成"~樣地",
其中「あ系列」是「ああ」(那樣地),而不是「あう」
(動詞:相合、符合、見面、遭遇)。
*初級日文中有出現過「どう」(如何)這個疑問詞,可以用來
詢問對某物的印象或做法。
この言葉はどう読みますか. (這個字如何唸?)
*在後面再加上「ーいう」時,可以「修飾名詞屬性」,等同於
上面的「ーんな」,但比較用於文章上。例如:
こんな/こういう話は聞いたことがあります. (我曾聽過這種事。)