21 GP
【歌詞翻譯】千恋*万花 朝武芳乃ルートED - 榊原ゆい - 愛しさと感謝の気持ち
作者:閃電の紳士-河豚君│2017-06-18 21:22:29│巴幣:1,040│人氣:2200
千恋*万花 朝武芳乃ルートED
榊原ゆい - 愛しさと感謝の気持ち
作詞:中山♡マミ(Angel Note)
作曲:Famishin(ゆずソフト)
編曲:井ノ原 智(Angel Note)
ギター:Yasuo Asai
こんな穏やかな 日々が来る事を
竟然會有如此安穩的日子到來
出会った頃には 思ってなかった
剛相遇時的我連想都不曾想過
自分の未来を 描いてく事
能夠創造自己理想的未來
それはとても 難しい事だったの
曾經覺得是件非常困難的事情
諦めてた明日を 諦めなくていいと
可以不用捨棄那些已放棄的明天
思わせてくれたの
能夠讓我這麼想的
あなたが変えてくれた そして与えてくれた
是你給予了我一切 改變了我的想法
現在(いま)を心に 強くかみしめてる
我的內心正深刻地體會著「現在」
一生で一度の 巡り合いを 全てで感じてる
好好感受著這一生中僅此一次的相遇
今迄の分まで ずっと甘い甘い日常を…
體會著至今為止都不曾有過的甜蜜日常…
初めての経験 重ねられる 幸せ感じてる
第一次的體驗 不斷地交織著 一切都那麼地幸福
絶対忘れない 離さないよ
絕對不會忘記的 也不會分離的
愛しさと感謝の気持ちを
將這愛意與感謝之心全都獻給你
頑なだったね あの頃の私
那個時候的我 是如此的頑固
鍵をかけるように 閉ざしていたけど
宛如將內心上了鎖 封閉了一切情感
それが嘘みたいで 少し不思議で
但那就像是騙人似的 總覺得有點不可思議
だけどとても あたたかくて心地いい
現在卻是非常地溫暖令人放鬆
曇っていた空から 晴れ間が差し込むように
就像是從烏雲密布的天空中 將陽光給照射進來般
景色一変 色付いていったの
景色煥然一新 世界五彩繽紛
大切な人と 居られる事 ぬくもり感じてる
能與重要的人一起 在身旁感受著溫暖
一緒に刻んでく もっと甘い甘い日常を…
從今以後也將這甜蜜的日常時光 一起刻印在內心吧
合わせた唇 身体中で 喜び感じてる
重疊在一起的嘴唇 讓身心都感受到了喜悅
しっかり伝え合うことが大事
最重要的是能夠確實地傳達彼此的心意
愛しさと感謝の気持ちを
將這愛意與感謝之心全都獻給你
愛が溢れてる 夢見た日々 全てで感じてる
彼此的心意溢滿了出來 感受著夢想的日常生活
おんなじ想いだね うんと甘い甘い日常を…
在這數之不盡的甜蜜日常裡 擁有一樣的想法呢…
手と手をつないで 通じ合える 幸せ感じてる
感受著這份手牽手 心連心的幸福滋味
永遠忘れない 離さないよ
永遠都不會忘記 也不會分離的
愛しさと感謝の気持ちを
將這愛意與感謝之心全都獻給你
ららら…
啦啦啦…
--------------------------------------------------
這首歌也太多 『感じてる』 了吧
轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3613979
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:千恋*万花|朝武芳乃|榊原ゆい|愛しさと感謝の気持ち|柚子社|歌詞翻譯|GalGame
留言共 10 篇留言
生死:
終於出了!千戀裡面最喜歡的歌就是這首了!
06-18 21:29
二次元咸鱼:
貌似小春的歌比较好听。。。
06-18 21:36
閃電の紳士-河豚君:
小春的不看歌手是誰我還以為是桐谷唱的
聲音有點像[e16]
06-18 21:39
凜:
先辛苦大大的翻譯了
這首真蚌
06-18 21:39
BB:
我也比較喜歡這首[e5]
06-18 21:50
亞梨子蟲蟲:
芳乃的線後面很甜 甜到有點受不了
(一定是聲優帶壞我的 害我對這聲優受不了
然後這首我每天都在渲染學弟妹的耳朵
06-18 22:20
閃電の紳士-河豚君:
遥そら真的很棒 有她的作品我都會特別關注一下[e16]
06-18 22:26
亞梨子蟲蟲:
殊不知只要有遙空我都會去衝
千戀選的聲優只要是老司機 都知道
嘿嘿嘿 太棒了(×
06-18 22:29
藍色野玫瑰:
為啥我通了卻完全沒印象w
多重複就可以多偷懶複製貼上(X
話說被人推坑了這東西感覺挺有意思耶
http://ncode.syosetu.com/n9047dz/9/
據說短篇更有意思不過我還沒看
06-18 23:39
藍色野玫瑰:
http://ncode.syosetu.com/n5776dy/
短篇指這個
06-18 23:48
藍色野玫瑰:
為甚麼有種被避重就輕的感覺!?
06-19 08:45
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
21喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【歌詞翻譯......?...
後一篇:【歌詞翻譯】千恋*万花 ...