創作內容

17 GP

【歌詞翻譯】しゅがてん!-sugarfull tempering- OP 茶太 - Candy a Mine

作者:閃電の紳士-河豚君│2017-06-04 16:05:51│巴幣:34│人氣:2250



音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

しゅがてん!-sugarfull tempering- OP

茶太 - Candy a Mine
 
作詞:永原さくら
作曲:佐久間きらら
編曲:佐久間きらら
樂曲制作:SONO MAKERS
 
Candy a Mine  きらきらひかってる
Candy a Mine  閃閃發亮耀眼無比

Candy a Mine たからものだね
Candy a Mine  是我的寶物呢

ダイヤモンドが降る  不思議な夜に
宛如鑽石從天而降般  不可思議的夜晚裡

リボンほどいた物語
將蝴蝶結鬆開故事即將開始

So sweetsugarfull!
So sweet sugarfull!

So sweettempering!
So sweet tempering!

膨らんでくシフォンな想い
宛如戚風蛋糕般漸漸膨脹的心意

しあわせ色なら OK
若一切都是幸福的色彩的話 OK

初めての恋 上手にできてるかな
第一次的戀愛 是否能平安的度過呢

焼き上がり告げる香り
烤好的香味散發了出來

ミトン越しのハイタッチ
帶著手套高興地擊掌

予想もできない味に今日は出逢えそう
感覺那無法想像的味道就能在今天完成了呢

わくわくするような未来の一歩目
邁向這興奮不已未來的第一步

きみと手を伸ばすオーブンの先...
與你一起將手伸向那烤箱的開關

Candy a Mine ふわふわねむってる
Candy a Mine  輕飄飄地熟睡著呢

Candy a Mine ゆめは∞だね
Candy a Mine  夢想是無限大的

おなか空かせた ハミング響く
讓身體空腹  肚子低聲作響著

扉あけて
打開那扇門扉吧

Candy a Mine ふらふらしちゃっても
Candy a Mine  就算搖搖晃晃的

Candy a Mine きみがいるよね
Candy a Mine  你也會在我身邊呢

妖精がくれた 淡いときめき
妖精帶來這淡淡的小刺激

リボン結んで 届けるよ
由蝴蝶結緊繫的心意 一定會傳達到的

So sweetsugarfull!
So sweet sugarfull!

So sweettempering!
So sweet tempering!

ひだまりでテーブルを囲もう
向日葵們將餐桌給包圍起來

紅茶の準備も OK
紅茶也準備OK

お揃いカトラリー 奇跡だって起こせそう
湊成一對的餐具 感覺連奇蹟都能引發呢

ありがとうみんな 大好きいっぱい
謝謝大家 我最喜歡你們了

きみと手を伸ばすケーキに込めて...
與你一起將手伸向那美味的蛋糕

Candy a Mine ほわほわうかんでる
Candy a Mine  輕飄飄地浮在空中

Candy a Mine ひかりといっしょに
Candy a Mine  與光芒一起

冒険にでよう 迷子になったら
出發去冒險吧  就算中途迷惘了

ほら見上げて
你看 只要抬起頭來

Candy a Mine ほかほかのぼってく
Candy a Mine  乘著那暖呼呼風兒

Candy a Mine あったかいくもが
Candy a Mine  與溫暖的雲朵一起

教えてくれる 大切な場所
是你告訴了我 這最重要的場所

いつもきみを 待ってるよ
無論何時我都會等著你的

クリームにキスしたら
如果親吻了純白奶油的話

ビター気分に bye bye
苦澀的心情都會 bye  bye

ひとくちの魔法 かけてみて
試著施上這小小的魔法吧

Candy a Mine ふわふわねむってる
Candy a Mine  輕飄飄地熟睡著呢

Candy a Mine ゆめは∞だね
Candy a Mine  夢想是無限大的

もっと見たいよ おいしい笑顔
想繼續看著 你那美好的笑容

扉あけて
打開那扇門扉吧

Candy a Mine ふらふらしちゃっても
Candy a Mine  就算搖搖晃晃的

Candy a Mine きみがいるよね
Candy a Mine  你也會在我身邊呢

わたしを待ってた 特別な場所
等待著我的 那特別的場所

甘い香りの 向こうはきっと
散發甜甜香味的另一端肯定是

ダイヤモンド降る 奇跡の明日
宛如鑽石從天而降般 奇蹟似的明天

手を結んだら 逢いにゆこう
牽緊雙手之後  一起去尋找吧

So sweetsugarfull!
So sweet sugarfull!

So sweettempering!
Sosweet tempering!

----------------------------------------

茶太的歌聲可以讓我配三碗飯呢

好可愛啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊



轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3599148
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:しゅがてん!-sugarfull tempering-|茶太|Candy a Mine|GalGame|歌詞翻譯|智乃下海作

留言共 8 篇留言

藍色野玫瑰
這首感覺裝得太刻意我給差評...

06-04 17:24

閃電の紳士-河豚君
是說這作有くすはらゆい耶 我有點心動了06-04 18:58
stand熱血
這作三個女角的聲優都讓我很心動

06-04 20:17

閃電の紳士-河豚君
くすはらゆい讓我對這作有點心動動了06-04 20:19
悲しみの竜
有點煩躁感....因為聲音太爹的關係..? 我跟1樓一樣給差評 然後又是廢萌[e20]

06-04 21:32

閃電の紳士-河豚君
萌我就硬 啊...說錯
可愛就是正義06-04 21:35
藍色野玫瑰
0.0
不計較劇本的話是挺可愛
只是男主感覺有點喪心病狂...

06-04 23:41

閃電の紳士-河豚君
這畫風配上喪心病狂的男主角...
聽起來真是詭異06-04 23:54
藍色野玫瑰
我玩到最後都有點懷疑是不是在推拔作...

06-05 00:21

閃電の紳士-河豚君
HS太多還是太刺激了?06-05 00:59
藍色野玫瑰
展開太莫名吧...反正我覺得很微妙

06-05 09:21

閃電の紳士-河豚君
原來如此[e20]06-06 17:13
百里
茶太這首我沒辦法接受... (這聲調...
這款撇開劇情不談的話,日常部分其實還滿有趣,萌萌的XD

06-06 12:46

閃電の紳士-河豚君
感覺大家都不是很能接受茶太這首歌的聲線呢[e21]06-06 17:13
黑羽
這作我只推了冰織 覺得一臉蒙逼
九郎到底是啥? 其他線有解答嗎?
日常有些長 明明遊戲檔案不大 為啥我覺得好長...

07-24 18:32

閃電の紳士-河豚君
這款我還沒跑耶 沒辦法做太多解釋[e13]

我目前跑過最長的大概就是 「銀色、遥か」 了
那全破真的要有點耐心[e26]07-24 23:18
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【簡易開箱文】ネコぱら ... 後一篇:【簡易開箱文】蒼の彼方の...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d7d7ffgkt有在用YT跟FB的人
不要相信這家的廣告:https://forum.gamer.com.tw/C.php?page=1&bsn=60076&snA=6306862看更多我要大聲說昨天23:45


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】