創作內容

37 GP

【米津玄師】LOSER【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-06-01 18:57:02│巴幣:100│人氣:39977

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:米津玄師



いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
i tsu mo do o ri no toori hitori     ko n na hibi mo ha ya kori gori
一如往常的往常一人 如此度日也成折磨折磨

もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
mo u do ko ni mo ike ya shi na i no ni     yume mite o ya su mi
早已是哪裡也去不了 就作個夢道聲晚安

いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
i tsu de mo boku ra wa ko n na fuu ni     bo n ku ra na yoru ni aki aki
我們總像這樣 對愚蠢的夜晚感到好膩好膩

また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
ma ta odori odori dasu ashita ni     deau ta me ni sa yo na ra
為了迎接盡情起舞的明天 現在先說聲再見


歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
aruki mawatte yatto tsu i ta     ko ko wa do u da rakuen ka?
四處閒晃終於抵達 這裡是哪是樂園嗎?

今となっちゃもうわからない
ima to naccya mo u wa ka ra na i
事到如今什麼也不確定

四半世紀の結果出来た
shihanseiki no kekka deki ta
用上四分之一世紀的結果公布了

青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
aoi kao no su-pa- suta- ga onaka su ka shi te wa matte ru
面色蒼白的超級巨星餓著肚子在等待


アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
aimu a ru-za-     do u se datta ra tooboe datte i i da ro u
I'M A LOSER 這樣的話在暗處吠叫也無所謂吧

もう一回もう一回行こうぜ僕らの声
mo u ikkai mo u ikkai ikou ze boku ra no koe
再一次 再一次 前進吧 我們的聲音

アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
aimu a ru-za-     zutto mae ka ra kikoe te ta
I'M A LOSER 從好久以前開始就聽得見

いつかポケットに隠した声が
i tsu ka poketto ni kakushi ta koe ga
那天藏進口袋裡的聲音


ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
a a da no ko u da no shitta mon ka     saisaki no sora wa aku tenkou
啊啊說這說那的早就知道了嘛 顯露吉兆的天空卻是壞天氣

ほら窓から覗いた摩天楼からすりゃ塵のよう
ho ra mado ka ra nozoita matenrou ka ra su rya chiri no yo u
你瞧從窗戶看出去的高樓大廈 從這看來像罩著灰塵一樣

イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
ian mo ka-to mo mukashi no hito yo     naka yubi tate te mo syou ga na i no
伊恩和科特都是過去的人了 你比中指也沒有用

今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
ima kachi agaru ta me no obenkyou     hogaraka na hyoujyou
這是為了重返勝利得先做的功課 真是愉快的表情啊


踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
odoru ahou ni miru ahou     ware ra so re wo hata ka ra warau ahou
傻子看著跳舞的傻子 我們則是從一開始就嘲笑他們的傻子

デカイ自意識抱え込んでは もう磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
dekai jiishiki kakae konde wa     mo u mamou     su ri hette nokoru suppai budou
抱持的強大自我也漸次 磨損 削減後剩下的則是酸葡萄心態

膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
hiza kakae te mo na n mo ne e     ho ra nagai mae gami de mae ga mie ne e
在那抱膝蹲坐又能做些什麼 你看看你 瀏海太長連前方都看不清

笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
warachimau ne patto waki tatte     fuwatto kie cyae ru ko n na rinne
很可笑吧 忽地興奮起來 又嘩地消失不見 重複著這樣的輪迴
 
愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
ai sa re ta i na ra so u iou ze     omotte ru da ke jya tsutawarana i ne
想被愛就直接說出來嘛 只是想想怎麼讓人瞭解

永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
eien no syukujyo mo soppo muite     tengoku wa tooku mukou no ho u he
不理會永遠的淑女 天國也在好遠的對面

ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
a a wakatte rutte     fukaku korogaru     ore wa make inu
啊啊 我知道啦 跌得好深的我 不過是頭敗犬

ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
ta da do ko de mo i i ka ra tooku he iki ta i n da     so re da ke na n da
管他哪裡都好我只想遠走高飛 就只是這樣而已啊


耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
mimi wo su ma se tooku de ima     hibiki da shi ta oto wo nogasu na     kokyuu wo totonoe te
豎起兩耳 別讓遠方響起的聲音逃走了 調整好呼吸

いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを 
i tsu ka wa deae ru ha zu no     kogane no iro shi ta aioraito wo     
哪天一定會遇上 那金黃色的堇青石

きっと掴んで離すな
kitto tsukande hanasu na
到時可要抓緊別再放手


アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
aimu a ru-za-     na n mo na i na ra do u nattatte i i da ro u
I'M A LOSER 既然一無所有那會怎樣也無所謂吧

うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰左様なら
u da u da shi te fura fura shi te i cya ima ni     hai sayou na ra
放聲高歌 身子就要變得輕飄飄之前 成灰 永別

アイムアルーザー きっといつかって 願うまま
aimu a ru-za-     kitto i tsu katte    negau ma ma
I'M A LOSER 祈禱著「總會有那麼一天」

進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
susume     rosu taimu no so no ma ta oku he ike
前進吧 就往傷停時間的更深處邁進


愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
ai sa re ta i na ra so u iou ze     omotte ru da ke jya tsutawarana i ne
想被愛就直接說出來嘛 只是想想怎麼讓人瞭解

永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
eien no syukujyo mo soppo muite     tengoku wa tooku mukou no ho u he
不理會永遠的淑女 天國也在好遠的對面

ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
ko ko i ra de hi to tsu odotte mi yo u ze     yo ga ake ru ma de korogatte i ko u ze
就在這裡試著跳一支舞吧 在夜揭明前讓我們跌著跤前進吧

聞こえてんなら声出していこうぜ
kikoe ten na ra koe dashi te i ko u ze
聽見了的話就大聲吠叫著前進吧


アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
aimu a ru-za-     do u se datta ra tooboe datte i i da ro u
I'M A LOSER 這樣的話在暗處吠叫也無所謂吧

もう一回もう一回行こうぜ僕らの声
mo u ikkai mo u ikkai ikou ze boku ra no koe
再一次 再一次 前進吧 我們的聲音

アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
aimu a ru-za-     zutto mae ka ra kikoe te ta
I'M A LOSER 從好久以前開始就聽得見

いつかポケットに隠した声が
i tsu ka poketto ni kakushi ta koe ga
那天藏進口袋裡的聲音


ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
ko ko i ra de hi to tsu odotte mi yo u ze     yo ga ake ru ma de korogatte i ko u ze
就在這裡試著跳一支舞吧 在夜揭明前讓我們跌著跤前進吧

聞こえてんなら声出していこうぜ
kikoe ten na ra koe dashi te i ko u ze
聽見了的話就大聲吠叫著前進吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3596021
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

蝨子王
翻譯的真流暢!!!!!

11-13 00:30

那就閉上眼吧

06-03 21:13

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

37喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミクAppend】... 後一篇:【初音ミク】アストロノー...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】