一樣是本人的不負責任翻譯
對於翻譯部份,在小屋首頁註明了
這首歌有點難啊
作詞:椎名慶治
作曲:椎名慶治 永谷喬夫
編曲:surface
歌:surface
何でも自分で出来るって 強がるだけ強がってもね
什麼事自己都能做到 就連逞強也是
君が居なきゃなんもできないし
沒有你在就什麼也不行
こんなちっぽけな部屋が今じゃ ちょっとだけ広く見えるよ
就連這麼窄小的房間 現在也覺得有點寬廣
冷蔵庫明けりゃ なんもありゃしないや
打開冰箱 什麼也沒有
さぁ 吸いこんでくれ 僕の寂しさ 孤独を全部君が
來吧 通通吸走吧 把我的寂寞 孤獨全部給你
さぁ 噛み砕いてくれ くだらん事悩みすぎる 僕の悪いクセを
來吧 通通咬碎吧 無聊的煩人的事情 和我的壞習慣
さぁ 笑ってくれ 無邪気な顔で また僕を茶化すように
來吧 嘲笑我吧 用那天真的臉 又要捉弄我一般
さぁ 受け取ってくれ この辛さを さぁ分けあいましょう さぁ
來吧 通通接受吧 把這份痛苦 來吧 一起分擔吧 來吧
体がギシギシ痛いよ 最近お疲れモードね
身體僵硬的疼痛 最近是疲憊模式
君が居なくなっただけなのに
單單你不在而已
溜め息ばかりが増えるよ ちょっと強い薬をちょうだい
嘆息的次數就變多了 可以來一點堅強藥嗎
湿っぽい布団じゃ 眠れやしないや
潮濕的床被 難以入睡
さぁ 吸いこんでくれ 僕の心も 体もそう何もかも
來吧 通通吸走吧 把我的心我的身體什麼都好
さぁ 噛み砕いてくれ くだらん意地張らぬように もう一度君が
來吧 通通咬碎吧 再一次對你無聊的意氣用事
さぁ 笑ってくれ ダメな奴と 離れて気付くなんて遅いと
來吧 嘲笑我吧 這差勁的傢伙 察覺到真的離別已經太遲了
さぁ 受けっとってくれ やっぱり君にサヨナラ出来ない
來吧 接受我吧 果然還是無法和你說再見
何もかもがうまくいかない なんだか空回りばかりで
什麼事都做不好 好像一直在繞圈子一樣
君じゃなきゃ大事な物も 全然見つかりゃしないや
除了你以外 再也沒有更重要的東西了
さぁ 吸いこんでくれ 僕の寂しさ 孤独を全部君が
來吧 通通吸走吧 把我的寂寞 孤獨全部給你
さぁ 噛み砕いてくれ くだらん事悩みすぎる 僕の悪いクセを
來吧 通通咬碎吧 無聊的煩人的事情 和我的壞習慣
さぁ 笑ってくれ ダメな奴と 離れて気付くなんて遅いと
來吧 嘲笑我吧 這差勁的傢伙 察覺到真的離別已經太遲了
さぁ 受け取ってくれ やっぱり君が誰より好きだから サヨナラ出来ない
來吧 接受我吧 果然我最喜歡的人還是你 無法對你說再見
--------------
這部有點印象,但內容完全不記得了
我只知道這首歌很好聽XD