★
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
唄:鏡音レンAppend
Justice is still in my heart
君に届け ユースティティア
kimi ni todoke yu-sutitia
傳達給你的 Justitia
暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で
kurayami ga tachi kome ta you na misute ra re ta machi de
在仿佛被黑暗籠罩了的 被遺棄的街道
一人 孤独を詠う君を見た
hitori kodoku wo utau kimi wo mita
看見了 獨自一人歌詠著孤獨的你
よみがえる過去(きおく)に木霊(こだま)して 君の腕を掴む
yo mi ga e ru kioku ni kodama shi te kimi no ude wo tsukamu
對蘇醒的過去(記憶)進行反響 抓住了你的手臂
ここが 約束の地だと信じて
ko ko ga yakusoku no chi da to shinji te
相信著 這裡就是約定的地方
確かな答えは何処にも無いけれど
tashika na kotae wa doko ni mo nai ke re do
雖然無論哪裡都沒有確定的答案
籠の中の小鳥は目覚めた
kago no naka no kotori wa mezame ta
籠中的小鳥睜開了眼睛
羽根さえ無いまま鼓動は加速して
hane sa e nai ma ma kodou wa kasoku shi te
就連羽毛都還沒有鼓動依然進行了加速
僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ
boku ra ko no hi wo ko no toki wo machi tsuzuke te ta n da
我們一直都在等待著這一天 等待著這一刻
叶わぬ祈りに 救いの両手を
kanawanu inori ni sukui no ryoute wo
對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手
生まれ変われ命のユースティティア
umare kaware inochi no yu-sutitia
輪回轉世的 生命的Justitia
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
do n na kaze fuite i tatte ko no koe wa kese ya shi na i
不論吹拂著 怎樣的風 這聲音 也絕不會消失
未来(あした)の僕らに 残せる物は何?
ashita no boku ra ni nokose ru mono wa nani?
留給未來(明天)的我們的 東西是什麽?
宙(そら)を照らせ一縷(いちる)のユースティティア
sora wo terase ichiru no yu-sutitia
照亮了天空的 一縷的Justitia
一秒だって 狂わせない
ichibyou datte kuruwase na i
即使一秒 也不會使其瘋狂
奪われた世界を さあ取り戻せ
ubaware ta sekai wo sa a tori modose
將被奪走的世界 來吧 奪取回來
重なり合って いつの日だって
kasanari atte i tsu no hi datte
相互重合 不論到哪一日
僕らは共にいる
boku ra wa tomo ni i ru
我們仍在一起
錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在(いま)
sabi tsuita tobira ni tekazashi te futatabi egaku ima
將手放上生銹的門扉 再次描繪出的現在
君の 君だけの物語(うた)が始まる
kimi no kimi da ke no uta ga hajimaru
你的 只屬於你的故事(歌曲)開始了
失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて
nakushi ta kotoba to kotoba no imi wo tsumugi awase te
將失去的話語與話語的意義交織在一起
強く 誰より力強く咲き誇るその音(ね)をどうか絶やさないで
tsuyoku dare yo ri chikara zuyoku saki hokoru so no ne wo do u ka tayasana i de
強勁的 比任何人都要更加強勁的 盛開綻放的那聲音 無論如何 請不要令其斷絕
僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること
boku ga boku ra shi ku aru ko to kimi ga kimi ra shi ku aru ko to
我就像我自己一樣地存在著 你就像你自己一樣地存在著
それが果てしない僕らのユースティティア
so re ga hate shi na i boku ra no yu-sutitia
那就是沒有盡頭的我們的 Justitia
叶わぬ祈りに 救いの両手を
kanawanu inori ni sukui no ryoute wo
對無法實現的祈禱 將伸出的拯救的雙手
生まれ変われ命のユースティティア
umare kaware inochi no yu-sutitia
輪回轉世的 生命的Justitia
どんな風吹いていたって この声は消せやしない
do n na kaze fuite i tatte ko no koe wa kese ya shi na i
不論吹拂著 怎樣的風 這聲音 也絕不會消失
未来(あした)の僕らに 残せる物は何?
ashita no boku ra ni nokose ru mono wa nani?
留給未來(明天)的我們的 東西是什麽?
宙(そら)を照らせ一縷(いちる)のユースティティア
sora wo terase ichiru no yu-sutitia
照亮了天空的 一縷的Justitia
一秒だって 狂わせない
ichibyou datte kuruwase na i
即使一秒 也不會使其瘋狂
奪われた世界を さあ取り戻せ
ubaware ta sekai wo sa a tori modose
將被奪走的世界 來吧 奪取回來
偽り合って 騙されたって
itsuwari atte damasare tatte
相互欺瞞 即使被欺騙
それでもそっと 光は降って
so re de mo sotto hikari wa futte
就算那樣 光明也輕輕落下
いつかはきっと 必ずきっと
i tsu ka wa kitto kanarazu kitto
總有一天一定 絕對絕對
僕が君の心燈(とも)すから
boku ga kimi no kokoro tomosu ka ra
我會將你的心 照亮