創作內容

2 GP

【初音ミクAppend】カゲロウデイズ【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-05-27 11:54:51│巴幣:4│人氣:1114
作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:じん(自然の敵P)
PV:しづ
唄:初音ミクAppend

中文翻譯:pumyau


8月15日の午後12時半くらいのこと
hachi gatsu jyuugo nichi no gogo jyuuni ji han ku ra i no ko to
這是8月15日下午12點半左右的事

天気が良い
tenki ga ii
天氣很棒

病気になりそうなほど眩しい日差しの中
byouki ni na ri so u na ho do mabushi i hizashi no naka
在彷彿會讓人生病般炫目的陽光中

することも無いから君と駄弁(だべ)っていた
su ru ko to mo nai ka ra kimi to dabette i ta
因沒事可做便與你閒聊著


「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら
"de mo maa natsu wa kirai ka na" neko wo nade na ga ra
「不過啊我還滿討厭夏天的」邊撫摸貓咪

君はふてぶてしくつぶやいた
kimi wa fu te bu te shi ku tsu bu ya i ta
你邊旁若無人的低語

あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて
aa, nige dashi ta neko no ato wo oi ka ke te
啊啊,追在逃跑的貓咪身後

飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機
tobi konde shi matta no wa aka ni kawatta shingouki
突然闖入的是變作紅色的紅綠燈


バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ
batto tootta torakku ga kimi wo hiki zutte naki sakebu
飛快駛過的卡車壓過你拖行著發出叫喊

血飛沫(しぶき)の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazari atte mu se kaetta
飛散血沫的顏色,和你的香氣混合嗆鼻

嘘みたいな陽炎(かげろう)が「嘘じゃないぞ」って嗤(わら)ってる
uso mi ta i na kagerou ga "uso jya na i zo" tte waratte ru
像是虛假般的陽炎嘲笑說「這可不是假的」

夏の水色、かき回すような蝉の音に全て眩んだ
natsu no mizu iro, ka ki mawasu yo u na semi no ne ni subete kuranda
夏天的淺藍,攪和般的蟬鳴讓人頭暈目眩


目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで
me wo samashi ta tokei no hari ga nari hibiku beddo de
在時鐘指針作響的床上醒來

今は何時?
ima wa nanji?
現在是幾點?

8月14日の午前12時過ぎ位を指す
hachi gatsu jyuuyokka no gozen jyuuni ji sugi kurai wo sasu
指針指著8月14日的中午12點多

やけに煩(うるさ)い蝉の声覚えていた
ya ke ni urusai semi no koe oboe te i ta
吵雜的蟬鳴聲擾人


でもさぁ、少し不思議だな。
de mo saa, sukoshi fushigi da na.
不過啊,有點不可思議耶

同じ公園で昨日見た夢を思い出した
onaji kouen de kinou mita yume wo omoi dashi ta
在同樣的公園裡回想起昨天做的夢

「もう今日は帰ろうか」道に抜けた時
"mo u kyou wa kaerou ka" michi ni nuke ta toki
說著「今天該回家了」而踏上道路時

周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
mawari no hito wa minna ue wo miage kuchi wo ake te i ta
周圍的人全都張著嘴抬頭仰望


落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる
rakkashi te ki ta teccyuu ga kimi wo tsuranuite tsuki sasaru
落下的鐵柱狠狠貫穿了你釘入地面

劈(つんざ)く悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で空廻り
tsunzaku himei to fuurin no oto ga kigi no sukima de kara mawari
炸開來的慘叫及風鈴的聲響在樹木間空轉

ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる
wa za to ra shi i kagerou ga "yume jya na i zo" tte waratte ru
像是蓄意般的陽炎嘲笑說「這可不是做夢」

眩む視界に君の横顔、笑っているような気がした
kuramu shikai ni kimi no yoko gao, waratte i ru yo u na ki ga shi ta
暈眩的視野中你的側臉,彷彿露出了笑容


何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る。
nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubai saru.
無論世界暈眩了多少次陽炎都會笑著奪去。

繰り返して何十年。もうとっくに気が付いていたろ。
kuri kaeshi te nan jyuu nen. mo u tokku ni ki ga tsuite i ta ro.
不斷重複了幾十年。早就已經發現了對吧。

こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ。
ko n na yo ku a ru hanashi na ra ketsumatsu wa kitto hitotsu da ke.
如果是如此陳腐的故事那結局注定只有一種。

繰り返した夏の日の向こう。
kuri kaeshi ta natsu no hi no mukou.
不斷重複的夏日那天的前頭。


バッと押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる
batto oshi no ke tobi konda, syunkan torakku ni bu chi ataru
飛快撞入把你推開,那一瞬間撞上了卡車

血飛沫の色、君の瞳と軋(きし)む体に乱反射して
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansya shi te
飛散血沫的顏色,在你的雙眼及作響的身體中漫射

文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら
monku a ri ge na kagerou ni "za maa mi ro yo" tte waratta ra
對著似乎有所不滿的陽炎笑說「你活該」後

実によく在る夏の日のこと。 そんな何かがここで終わった。
jitsu ni yo ku aru natsu no hi no ko to.     so n na nani ka ga ko ko de owatta.
真的很陳腐的夏日所發生的事。 那種莫名的玩意在這兒結束了。


目を覚ました8月14日のベッドの上
me wo samashi ta hachi gatsu jyuuyokka no beddo no ue
在8月14日的床上醒來

少女はただ
syoujyo wa ta da
少女只是

「またダメだったよ」と一人 猫を抱きかかえてた
"ma ta dame datta yo" to hitori     neko wo daki ka ka e te ta
獨自抱著貓咪說「這次又失敗了」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3589850
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】春のパズル【... 後一篇:【IA】Alice in...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Lobster0627全體巴友
大家可以多多來我的YT頻道看看哦(*´∀`)~♥https://www.youtube.com/@lobstersandwich看更多我要大聲說昨天18:28


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】