創作內容

6 GP

【歌詞翻譯】ちいさな彼女の小夜曲 - OP「マリンブルーに沿って」

作者:諾因│2017-05-26 19:23:25│巴幣:20│人氣:767


https://youtu.be/N0nJAh2_pGQ
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ちいさな彼女の小夜曲 - OP (Full Version)
歌名:マリンブルーに沿って
遊戲:ちいさな彼女の小夜曲
作詞曲、編曲: 堀江晶太
歌:佐咲紗花

マリンブルーに沿ってあの坂まであと何歩
沿走著海邊 還剩下數步就到達的坡道   

君の声が聴こえる そんな気がして
感覺能聽到了你的聲音  不經意的想到

潮騒にそっと内緒のセリフを隠して
海浪聲悄悄隱沒了心中真正的話語

明日また晴れたら様子を見に来よう
看來明天依然是晴朗的日子的說道

知らない帰り道 さよならまた明日
踏上不熟悉的歸路   與你作明天的道別

言葉にできない気持ちがあること
這份沒法用言語表達的感情

ねえ 今日初めてわかったよ
吶  從現今才開始察覺到

君が好きなんて言えやしないから
"好喜歡你"  正因沒法說出口的話語

こんなふうに歌うよ 夜空が滲むほど
才唱出這樣的歌  滲透夜空的每個角落

紡ぐセレナード もし聴こえたら
話語所編織的小夜曲   要是能聽見的話

それは素敵な波のいたずら
那必定是海浪的惡作劇

ねえ そういうことにしようよ
吶   就當作是這樣好嗎

曖昧な今日を急かすような斜陽オレンジ
染上昏黃色的暮空 如追趕曖昧的今天

あと少しの奇跡があればいいのに
要是能有少許的奇跡那就好了

ふわり飛行機雲 夕暮れを追い越して
劃下天空軌跡的飛行雲  追趕黃昏的時間

このまま二人でいれたらいいなと
這樣下去的話兩人在一起就好了

ねえ 今密かに思ったよ
吶    依然隱藏的這個想法

君が好きなんて言えやしないから
"好喜歡你"  正因沒能說出口的話語

祈るように歌うよ 夜風に紛れて
才這樣祈禱般的歌唱  溶入夜風中

紡ぐセレナード 伝えたいなって
歌聲所織成的小夜曲  想傳遞給你

思えば思うほど遠い気がして
卻越是思念就越覺得遙遠起來

ねえ 気付いているのかな
吶    你能察覺到嗎



蜃気楼 幻が波間にきらきら
虛幻的海市蜃樓在波浪間閃耀著

呼ばれたような気がしたんだ 聞き慣れたあの声に
聽到你的呼聲才發現到   已經習慣了你的聲音

向いて君だったら話をしよ
決意向你訴說真正的心意

君が好きなんて言えやしないから
"好喜歡你"  正因仍然沒法說出口的話語

こんなふうに歌うよ 夜空も照れるほど
才這樣的歌唱     連夜空都害羞起來般

紡ぐセレナード もし聴こえたら
思念所編織的小夜曲   要是聽見的話

それは素敵な波のいたずら
這種事情必定是海浪的惡作劇

ねえ 君も同じことを思うのなら
吶    與你有相同的想法的話

ねえ そういうことにしようよ
吶     就當作這樣好嗎


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3589174
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|Galgame

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★Lass21028 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】星空へ架かる... 後一篇:【歌詞翻譯】Magica...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】