1.)~なのに~. (明明就~卻~)
外は雨が降っているのに、出かけました. (明明外面在下雨,卻外出了。)
知らないのに、よくわかるふりをします. (明明不知道卻裝作很了解的樣子。)
*此句型跟接”~なので“一樣接”名詞、形容詞、形容動詞、動詞的連體型”,
但”名詞+な”。
*此句型表示逆接,含有”對前句感到驚訝、不滿的負面情緒”,後句不接’命令(行け!食べろ!しろ!)、請求(~てください)、意志(Vよう)、推測(~でしょう/だろう)、疑問(~か?)等等表示個人意志的句子”
2.)~くせに~. (明明就~卻~)
新人くせに、先輩に挨拶ひとつしない. (明明是新人,卻完全不跟前輩問好。)
好きなくせに、口では嫌いだと言っている. (明明喜歡,嘴上卻一直說討厭。)
*此句型接”名詞、形容詞、形容動詞、動詞的連體型”,但”名詞”是直接加。
*此句型跟"のに"類似,表示批評前後行為的不一致,語氣上還帶有挖苦、諷刺。