創作內容

17 GP

【譯詞】《When we were young》Adele愛黛兒《憶青春》

作者:哩哩呱哩│2017-05-15 23:29:27│巴幣:34│人氣:6264
 
 
 
  哩哩子不負責任亂亂翻譯來惹。因為周末要出遠門,想提前《殭屍滿滿》的進度,結果沒力氣寫今天的短篇……挪到下禮拜好了嗚嗚嗚。
 
 
  今天要翻的歌是Adele愛黛兒的《When we were young》,收錄於她的《25》專輯內,是整張裡面哩哩我第一喜歡的,嗚嗚嗚,從上次去她的演唱會後我就三不五時在聽,有時候還會稍微感傷一下。
 
 
廢話不多說先上我比較偏愛的教堂錄音版本。
 
 
 
 
《When We Were Young》余憶童稚時(被打
《憶青春》
 
 
Everybody loves the things you do
所有人都好崇拜你,
From the way you talk
從你談吐到你所有舉止
To the way you move...
無一不愛……
Everybody here is watching you
所有人都看著你,
'Cause you feel like home
因為你讓人覺得好熟悉,
You're like a dream come true
你就像夢想成真一樣。
  
 
But if by chance you're here alone
若現在只剩你一人,
Can I have a moment?
可否讓我在離開前,
Before I go?
讓我們稍稍獨處?
'Cause I've been by myself all night long
因我已孤獨整晚,
Hoping you're someone I used to know
多希望你是我故人。
 
 
You look like a movie
你是如此
You sound like a song
如詩如畫
My God
讓我想起
This reminds me, Of when we were young
我們年輕那時。
 
 
Let me photograph you in this light
讓我為你拍照吧!
In case it is the last time
留下這永恆的瞬間,
That we might be exactly like we were
這或許將是老死之前,
Before we realized
我們最後一次活得最像自己的剎那。
We were sad of getting old
我們因蒼老而沮喪。
It made us restless
忿忿不甘。
 
It was just like a movie
這是如此,
It was just like a song
如詩如畫。
 
 
I was so scared to face my fears
我好怕面對,
Cause nobody told me that you'd be here
沒人告訴我你在這兒;
And I swore you moved overseas
我發誓我記得你離開我時,
That's what you said, when you left me
你說你出國去了。
 
 
You still look like a movie
你依然那麼
You still sound like a song
如詩如畫。
My God, this reminds me
讓我想起,
Of when we were young
我們年輕那時。
 
 
Let me photograph you in this light
讓我為你拍照吧!
In case it is the last time
留下這永恆的瞬間。
That we might be exactly like we were
這或許將是老死之前,
Before we realized
我們最後一次活得最像自己的剎那。
We were sad of getting old
我們因蒼老而沮喪。
It made us restless
忿忿不甘。
 
 
It was just like a movie
這是如此,
It was just like a song
如詩如畫。
 
 
When we were young... (When we were young)
我們年輕時……
When we were young... (When we were young)
我們年輕時……
 
 
It's hard to win me back
我好難回到當年,
Everything just takes me back
所有事都讓我想起從前,
To when you were there
想起你還在的時候,
To when you were there
你還在我身邊的時候……
And a part of me keeps holding on
而某部分的我,
Just in case it hasn't gone
還深深惦記著,生怕就這樣忘了。
I guess I still care
我想我還在乎吧
Do you still care?
你也在乎嗎?
 
 
It was just like a movie
這是如此,
It was just like a song
如詩如畫;
My God, this reminds me
讓我想起,
Of when we were young
我們年輕那時……
 
 
When we were young... (When we were young)
我們年輕時……
When we were young... (When we were young)
我們年輕時……
 
 
Let me photograph you in this light
讓我為你拍張照吧!
In case it is the last time
留下這永恆的瞬間。
That we might be exactly like we were
這或許將是老死之前,
Before we realized
我們最後一次活得最像自己的剎那。
We were sad of getting old
我們因蒼老而沮喪。
It made us restless
忿忿、不甘。
I'm so mad I'm getting old
我好恨歲月如此無情,
It makes me reckless
讓我多想不顧一切。
It was just like a movie
多麼如詩如畫啊,
It was just like a song
如詩如畫……
When we were young
我們年輕的那時……
 
 
 
 
 
※            ※            ※            ※
 
 
 
  太久沒碰英中翻,自己初步翻完後,對某些句子有點不確定,就上網看了一下別人的翻譯結果(一個寫完考卷要互相對答案的概念),發現……嗯……嗯……嗯……嗯嗯哼~
  
  
  古杯杯(大學英文翻譯教授)我應該沒有太對不起你哈哈哈哈哈。不過有些句子還是有點生硬,果然真的太久沒碰英文了(抹臉),翻的時候也猶豫了一下,某些句子乍看之下是A的意思,但前後比對應作B意翻,然後又擔心自己會超譯……好啦,就……不要想太多!人不是完美的!(吹口哨)
  
  
  好了,這是讓哩哩我的腦子休息的翻譯練習,然後推推愛黛兒~人美心美歌也好美~(親照片)下次有心情的話來翻RADWIMPS的歌好了,有首可愛活潑的在口袋清單中哈哈哈哈!
 
 
禮拜三照常更新。
 
LilyQuali
20170515
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3577813
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:愛黛兒|憶青春|Adele|when we were young|歌詞翻譯

留言共 3 篇留言

夏夜凜風
我絕對不會說看到封面只想到Hello It's me

05-16 00:25

哩哩呱哩
我懂XDDDDD
她那首真的太紅,但整張裡面我個人最愛的是這首https://truth.bahamut.com.tw/s01/201303/e88498dba58d73d4ce8d91fe58688d50.GIF05-19 20:34

愛黛兒的聲音就是讚,不論什麼情景下聽都很有味道
謝謝分享

05-16 01:42

哩哩呱哩
真的!超棒!!!!而且人又很可愛有趣
謝謝你喜歡~~~https://truth.bahamut.com.tw/s01/201303/e88498dba58d73d4ce8d91fe58688d50.GIF05-19 20:35
解憂
我有個同學超適合唱Adele的歌!!!
我在歌唱比賽初賽唱hello
她進決賽唱set fire to the rain
Adele讚啦!!!

05-16 17:49

哩哩呱哩
Adele聲音要超渾厚才有辦法啊啊啊
適合唱的人真的好厲害!!!
在when we were young之前,我最愛的是don't you rememberhttps://truth.bahamut.com.tw/s01/201303/ccf3e2ddde20348e02f6201cd00c304d.PNG?w=30005-19 20:58
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★qasw119 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[達人專欄] 【穿越到Z... 後一篇:[達人專欄] 【穿越到Z...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】