切換
舊版
前往
大廳
主題

歌/インセインゲーム

Jester | 2017-05-09 08:35:44 | 巴幣 0 | 人氣 195

インセインゲーム
 
Insane Game



遊びなんだ…って言い聞かす
 
只是玩玩啊...這麼說著
「踊ろう」って掴まれたら
 
「來跳舞吧」而被包圍
戸惑うフリで駆け引きする
 
用假裝困惑來應對

遊ばれてるって意味じゃない
 
並不是被玩弄
躍らされてもいいじゃない
 
被帶著跳躍起不也很好嗎
愉しませてくれるなら
 
只要能感到愉悅快的話

ウブな頃だってあったの
 
也有著天真的時候
今じゃ笑い話よね
 
到現在也只是笑話呢
ココロだけが忘れてる
 
只有心忘記了
涙なんか流してた
 
曾經留了淚

妖しく輝くそれはInsane Eyes
 
妖豔而閃耀的Insane Eyes
精悍な眼で獲物狙うの
 
精悍的眼在盯著獵物
深みに誘(いざな)って
 
引誘其到更深的地方
尽き果てるのを待つ
 
等著其立盡倒下
覚悟決めて委ねなさい
 
做好覺悟獻上全部吧
強がるなんてNonsense
 
逞強只是Nonsense

詩(うた)にもならない軽さね
 
連歌都成不了的輕薄呢
「キレイだ」って聞き飽きたよ
 
「真美」已經聽膩了
馬鹿な娘だと思われてる?
 
以為我是蠢女孩嗎?

謳い文句なんか無くても
 
沒有高歌的語句也好
綺麗事言わなくても
 
不說漂亮話也好
吐息だけ終わるのに
 
明明只要吐息就完結

さみしい頃に戻るなんて
 
現在已經無法想像
今は考えられない
 
回到寂寞的當初
カラダだけが憶えてる
 
只有身體還記得
抱かれながら震えてた
 
邊被抱著而發抖

妖しく微笑むそれはInsane Lips
 
妖豔而微笑的Insane Lips
精気を吸う魔物みたいね
 像會吸食精氣的魔物呢
理性失くしたら
 
失去理性的話
不器用でもいいの
 
就算不中用都無妨了
噂通りだったかしら?
 
就如同傳聞一樣吧?
とろけるようなKissing
 
像讓人融化一般的Kissing

妖しく始まるそれは
 
妖豔的展開的
Insane Game
 
Insane Game
魔性の遊び試してみる?
 
要試試充滿魔性的遊戲嗎?
すべて曝(さら)け出し
 
將全部暴露出來
永く甘美(あま)い夜が
 
在這永遠甜美的夜裡
続く限り浸りましょう
 
繼續沉浸吧

妖しく輝くそれはInsane Eyes
 
妖豔而閃耀的Insane Eyes
精悍な眼で獲物狙うの
 
精悍的眼在盯著獵物
深みに誘(いざな)って
 
引誘其到更深的地方
尽き果てるのを待つ
 
等著其立盡倒下
覚悟決めて委ねなさい
 
做好覺悟獻上全部吧
強がるなんてIt's too late!
 
還在逞強It's too late!

創作回應

更多創作