切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯】請慈悲一點 第二季#後日談(下)

吹雪翻譯 / 祭絲觀星中 | 2017-05-08 19:09:18 | 巴幣 210 | 人氣 3396

Please Be Merciful Season2
Epilogue Part.2
TCBunny

翻譯 / 嵌字:安久


這篇的法拉看起來真有點可愛
然後那個半藏說起話來還是不錯的嘛

順帶一問
不知道各位認為請慈悲一點這個系列
用哪一種字體比較好呢?
第二季大部分用的是華康秀風
之前用的則是華康少女(第二季02-03)

創作回應

詠絮娘子
首先先感謝大大的翻譯,然後這字體雖然好看,但是不放大辨識度有點不高,首先你必須先考慮觀看者的族群,今天也許看的都年輕人比較沒問題,稍微有點年紀?或是眼睛不是那麼好的人呢?你看漫畫也大多用好辨識的印刷體,或是內容明明很嚴肅卻搭著俏皮的字體?這不是標題、副標題、或是需要的重點,個人認為易讀性跟可辨識度應該排前面去選擇
2017-05-09 03:09:18
永恆幻夢
所以這就是半藏為什麼一直待在慈悲家的原因?
2017-05-09 06:09:00
穿梭於夢境中的黑貓
好吃到讓正義從天而降的料理......是不是有混入了輻射線還是什麼的呀 OwO?
還是說料理裡面弄條龍就有這種效果wwww

XXX諾夫跟XXX斯基總是讓人容易想起戰鬥民族......
雖然實際上不是那個諾夫wwww

EZ for true ninjas......
......所以島田家到底是怎麼算的呀,忍者、武者、武士三位一體 OwO???
這困惑了我有點久wwww


話說手繪風搭配接近手寫字體的風格我還滿喜歡的呀(雖然上面有完全相反的觀點)
有些地方空間不夠所以字體小正常(或是原本的排版就是小空間塞了這麼多字)
但只要不是用手機卻又不放大看我覺得都還好耶......

所謂的不放大辨識度不高......手寫風認字無障礙呀,又不是用草書體 OwO?
若是字小不易讀,那應該跟字體或是辨識度無關吧 OwO?

認真挑字體來符合繪師風格兼美觀,卻被嫌內容嚴肅卻搭著俏皮的字體
是要跟商業刊物一樣什麼都不用挑就上的死板排版一樣就好嗎...只能說嵌字難為呀(嘆)


然後觀看族群的論點根本來亂兼引戰的 = =+
根本就拿我們這種視力沒很好又有點年紀的大叔來擋槍引戰的呀(入座)
老實說覺得傷眼看不清,就別挑戰用小小的手機螢幕看漫畫了吧......
若是用電腦螢幕,調整到適合螢幕大小也會覺得看不清,這應該就不是字的問題了(遠目)
2017-05-09 07:46:03
巨像古城大鷲の桐生醬
半藏說的挺有道理的.....後悔是可以的.....但那是為了告誡自己不要再犯.....
2017-05-09 12:31:58
約瑟夫布萊森
害我好想嘗那個鬆餅www
2017-06-17 19:27:42

更多創作