創作內容

3 GP

《七龍珠》系列動畫,其他台灣版的達爾

作者:小魚兒諸葛亮│七龍珠 GT│2017-05-06 22:37:13│贊助:6│人氣:720
  有關達爾的台灣聲優,其實先前已把《七龍珠 Z》衛視中文台TV版官志宏先生,還有《七龍珠 改》至《七龍珠 超》馬伯強梁興昌陳彥鈞,都稍微介紹過了!今天就來分享其他零散的「台灣達爾」──


  各位還記得小魚先前提過:《七龍珠 Z》還有一個只錄製到156集的海外中文版,收錄在「巨童文化」VCD裡,而這版的達爾換過兩次,第105集就換成了于正昇哥哥。而昇哥在這版的兼配量驚人,同時尬悟空、達爾、特南克斯、飲茶等多角,他配達爾時還用了又尖又乾的高音,聽他吼起來挺吃力的感覺?只能說:成果並不是很理想,而且那嗓音太過年輕,不大適合達爾

  到劇場版的「神與神」、「復活的」,昇哥也有參與,而且也是配達爾(只是該配音版已正名「貝吉塔」)。他的胞弟于正昌哥哥回來配悟空,昇哥自然不須像當初的海外TV版那樣辛苦同時分飾悟空跟達爾,他可以比較專注在達爾上面,而且選用中低音的聲線,更加切合達爾的形象,比起以往大有進步!更重要的是:超級賽亞人吼起來不會再乾乾的!氣勢上聽起來又猛又充沛,悍過堀川亮。此外,昇哥詮釋的達爾,傲嬌感僅次於《七龍珠 改》、《七龍珠 超》的陳彥鈞先生,應該是「傲嬌第二」的台灣版達爾?XD


  除了昇哥外,《航海王》騙人布、《獵人》(舊版)西索的台灣代言人符爽老師也配過達爾!敝人第一次聽到是在《七龍珠 GT》的時候(第27集以後,又突然改回「貝基塔」),之後又無意間發現《七龍珠 Z》兩部早年劇場版「 復活融合!!悟空與達爾」以及「龍拳爆發!!悟空捨我其誰」的中文配音,達爾也是爽哥配的(而這兩集的悟空是昇哥XD)。

  以爽哥先天聲線來說,本就非常適合「冷峻酷男」的路線,達爾這樣的冷面王子搭上爽哥的聲音,根本沒什麼違和感!而且爽哥在冷面下的那團猶如烈火般的熱情,也能不時爆發。武戲的吼聲,也用不著擔心!他也是一個能夠熱血起來的台灣資深聲優

  歷來台灣版的達爾,至此已算全數介紹完畢了!你又比較喜歡哪一版的達爾呢?XD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3567792
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:七龍珠 GT

留言共 3 篇留言

月巴豆頁 楊伐善
符爽還可以 于正昇我覺得他的聲音只適合配年輕人

05-08 22:24

小魚兒諸葛亮
不過昇哥在劇場版的達爾吼聲好猛、好讚!XD05-08 22:33
YANG
于正昇從TV版到超真的很明顯感受到進步了
就如您文章提到的,TV版真的聲音太年輕,不過超那種有壓低聲線,真的比較符合達爾
整體來說我滿喜歡達爾在超的聲線

話說符爽這個聲線有聽過,但到今天我才發現這個聲線竟然是爽哥配的XDD

05-09 20:08

小魚兒諸葛亮
嗯嗯,另外補充一點:于正昇的並不是「超」,而是還在「Z」版範圍的新劇場版。

《七龍珠 超》(TV)的台灣配音是延續《七龍珠 改》的陣容,達爾是陳彥鈞先生。05-09 20:19
YANG
不好意思,是我打錯了,是Z的新劇場版才對

05-09 20:26

小魚兒諸葛亮
不會^^05-09 20:47
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★johnchiu0818 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:不要以為節目製作「巧婦難... 後一篇:【心得】江湖救援團 01...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

johnason8411咒鈴電話
接電話!!!看更多我要大聲說昨天17:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】