*前面出現過的「ようだ・らしい」也是有根據的推測。
1.)~はずです. (應該~)
李くんはもうすぐ来るはずです. (李君應該就快來了。)
これは渡辺さんのかばんのはずです. (這應該是渡邊小姐的包包吧。)
さっき掃除したから、きれいはずです. (剛掃過,應該很乾淨。)
*”連體型+はず”表示”說話者根據邏輯來進行推論,認為理所當然是這樣。
並且將這份確信感傳達給聽的人,但是實際上並不知道事實,而是
從線索、理論推斷的”,意思是”應該是~。”
2.)~ないはずです. (應該不是~。)
~はずはないです. (不可能~。)
李くんはもうすぐ来ないはずです. (李君應該不可能很快就來。)
これはおそらく渡辺さんのかばんではないはずです. (這恐怕不會是渡邊小姐的包包吧。)
ずっと掃除していないから、絶対にきれいはずはありません.
(因為一直都沒掃,所以不可能會乾淨。)
*否定的說法兩種,
第一種是”否定+はずです.”,意思是“應該不是”;
第二種是”連體型+はずはない”,意思是”不可能是~”。
*兩種的差別:
前者的” ~ ないはずです.”是”可能性很小”, 前面會加上”たぶん・おそらく…“。
後者的” ~はずはないです.”是”完全沒有那可能性。”,前面會加上”絶対に…“。
3.)~はずだったが、~. (原本應該是~,卻~。)
~はずではなかったが、~. (原本不可能是~,但~。)
行かないはずだったが、結果行きました. (原本應該是不去的,但結果還是去了。)
合格するはずではなかったが、満点を取りました. (原本應該不可能合格的,卻得了滿分。)
*”~はずだったが、~”表示”原本想說應該是這樣,但實際上卻不是這樣”,
意思是”原本應該是~,卻~。”,其否定是” ~はずではなかったが、~.”。
*補充: 中文很像的詞:
連體型+ものだ:(表示社會規範下)應該要~。 子どもは親に逆らうものではない.
(否定:ものではない)
連體型+べきだ:(表示義務)應該要~。 学生はちゃんと勉強するべきです.
(否定:べきではない)
兩者可以互換