這隻右手沒能緊握住的珍貴事物
ko no mi gi te ga tsu ka mi so ko na ta mo no wo
そっと そっと 思い出す
靜靜地 悄悄地 浮上心頭
so~to so~to o mo i da su
言の葉にのせてこの想いを伝えよう
試著用言語將這份心意傳達給
ko to no ha ni no se te ko no o moi wo tsu ta e yo u
今きみに
此刻的你
i ma ki mi ni
ゆらり揺れる 命を重ねて
搖曳著 彼此交疊的生命
yu ra ri yu re ru i no chi wo ka sa ne te
さあ 行こう
來吧 出發吧
sa~ i kou
きみとならば
只要跟你在一起
ki mi to na ra ba
永い夜を越えられる
無論再漫長的黑夜都能度過
na gai yo ru wo ko e ra re ru
歓びも痛みも分け合おう
無論喜悅或痛苦 都一同承擔
yo ro ko bi mo i ta mi mo wa ke a ou
こんなけがれた世界の中
在如此汙穢的世界中
kon na ke ga re ta se ka i no na ka
二人で
讓我們兩人
fu ta ri de
二度と離れないように
再也不分離
ni do to ha na re nai you ni
誓うよ 愛のさだめ
誓言兩人愛的宿命吧
chi ka u yo ai no sa da me
月明かりに照らされた僕たちは
被月光照亮的我們
tsu ki a ka ri ni te ra sa re ta bo ku ta chi wa
もっと もっと 輝ける
更加地光輝燦爛
mo~to mo~to ka ga ya ke ru
形のないものを信じることが大切さ
深信無形的東西才是最珍貴的
ka ta chi no na i mo no o shi n ji ru ko to ga tai se tsu sa
何よりも
比任何事
na ni yo ri mo
めぐりめぐる
循環 輪迴
me gu ri me gu ru
命を繋いで
彼此連接的生命
i no chi wo tsu na i de
未来へ
邁向未來
mi ra i e
きみとならば
只要跟你在一起
ki mi to na ra ba
悲しみを越えられる
就能夠跨越悲傷
ka na shi mi wo ko e ra re ru
その過去も抱きしめてあげよう
即使是那樣的過去也能互相擁抱
so no ka ko mo da ki shi me te a ge you
こんなけがれた世界の中
在如此汙穢的世界中
kon na ke ga re ta se ka i no na ka
見上げた
抬頭仰望
夜空中閃耀的光輝
yo zo ra ni ka ga ya i ta
あの光を信じて
相信那道光芒吧
a no hi ka ri wo shi n ji te
繰り返す時の中で
在反覆的時間洪流中
ku ri ka e su to ki no na ka de
巡り会う星のように
就像與星星的邂逅
me gu ri a u ho shi no you ni
離れるな
永不分離
ha na re ru na
きみがいれば
只要跟你在一起
ki mi ga i re ba
どんなことがあっても
即便遭遇任何事
do n na ko to ga a~te mo
負けはしない ずっと守るから
也絕對不認輸 永遠地守護下去
ma ke wa shi na i zu~to ma mo ru ka ra
こんなけがれた世界の中
在如此汙穢的世界中
kon na ke ga re ta se ka i no na ka
二人で
讓我們兩人
fu ta ri de
きみとならば
只要跟你在一起
ki mi to na ra ba
永い夜を越えられる
無論再漫長的黑夜都能度過
na ga i yo ru wo ko e ra re ru
歓びも痛みも分け合おう
無論喜悅或痛苦 都一同承擔
yo ro ko bi mo i ta mi mo wa ke a ou
こんなけがれた世界の中
在如此汙穢的世界中
kon na ke ga re ta se ka i no na ka
二人で
讓我們兩人
fu ta ri de
運命さえも越え
超越命運
u n me i sa e mo ko e
選んだ手を握って
選擇緊握彼此的手
e ra n da te wo ni gi te