1.)~によると~そうだ. (根據~、聽說~。)
天気予報によると、明日は雨だそうです. (天氣預報說,明天會下雨。)
さっきのニュースでは、OOOで地震があったそうです.
(根據剛才的新聞,在OOO發生了地震。)
*そうだ前面加上常體(句子),表示”據說、聽說”,
從其他人那得知的消息。沒有時態上的變化。
*前面的消息來源,可以用
”~によると/~によれば/~では/~から聞いたんですが”
這四個來表示。
*補充: 意思差不多的詞。
~ということだ/~って(會話). (高級程度) 表示轉述的內容,”聽說~”。
~とのことだ. (高級程度) 同上,常用於書信。
~とか. (高級程度) "聽說好像~。"
2.)~そうだ. (好像~。)
このケーキはおいしそうです. (這塊蛋糕好像很好吃。)
雨が降りそうです. (好像要下雨了。)
机に置いてある花瓶は、落ちそうです. (放在桌上的花瓶好像要掉下來了。)
彼はそのケーキをおいしそうに食べています. (他津津有味地吃著那塊蛋糕。)
死にそうです. (好像快死了。)
*”動詞二變、い/な形容詞語幹+そうです.”表示"好像~"
*動詞否定接法:”動詞二變+そうにない/もない/にもない”。
バスがきそうに(も)ない. 巴士好像還沒來。
*特殊形容詞接法: いい→よさそうです. ない→なさそうです.
*形容詞否定接法: い/な形容詞否定形+なさそうです.
大変ではなさそうです. 好像沒那麼糟糕。
*”そうです.”的變化跟"な形容詞"一樣可以變成"~な+名詞",也可以"~に+動詞"。
*”~そうだ”是用於”未發生未確認的事情上”,有下面幾種用法:
1.視覺印象認為”好像有該特徵”
彼は丈夫しそうな体をています. 他的身體好像很強壯。
2.預感 雨が降りそうです. 好像要下雨了。(但還沒下)
3.到達極限 死にそうにお腹が空きました. 肚子餓到快死了。(但還沒死)
*補充:
動詞否定的「ない」是助動詞;形容詞否定的「ない」是形容詞,
所以接續方式不一樣。