創作內容

16 GP

【中文翻譯】 MYTH & ROID - TRAGEDY:ETERNITY (付歌詞影片)

作者:披薩EX│2017-03-28 12:17:31│巴幣:35│人氣:5582
歌:KIHOW  
作詞・作編曲:MYTH & ROID
中文翻譯 : Pizza EX

Every time I sleep here in this white room
每次在這白色的房間睡覺

Seems like I have a bad dream
看起來我有個噩夢

When I open up my eyes I can't recall
當我睜開我的眼睛我記不起來

But it was colorful
但覺得五彩賓紛

Everyday, at the end of the day
每天結束時

I feel like I'm all dried up
我覺得我整個乾涸了

I know that it's a bad dream, yes I know
我知道那是一個噩夢 是的我知道

But I want it now……
但是我現在就要

It's too late
太遲了

I've already tasted this remedy
我已經嘗受過這補救了

Help me out. Where is the way to escape?
幫幫我 逃跑的路在哪裡

Nobody answers the question
沒人回答這問題

Break me out! Free me from these chains
從這些鏈條解放我吧

Nobody is here anymore
再也沒有任何人在這裡了

Caught up in the emotions……
困在感情裡。。。

Don't give me an eternity
我不要永恆

Even if that's all I can believe
即使只有這些我可以相信的

時を止めて 瞬きの影で
停止時間 在眨眼的陰影下

I don't wanna fall into a sleep
我不要沉入睡眠裡

Cause now you are my remedy
因為你現在是我的補救

Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
現在在我頭上敲打着

悪夢の誘いであれ
即使被噩夢誘惑

代償を支払らうのが定め
代價也是需要給的

The things that we talked about might be love
我們所說的東西可能是愛情

Something that you don't know
一些你不知道的事情

But a baby bird that fell out of the nest
但一隻從鳥巢掉下來的小鳥

Can never go back home
可能永遠都回不了家

Peaceful days
平靜的天

Killing me gently, relentlessly
輕輕的狠狠的謀殺我

Please tell me! Was it 'cause of something I did?
請告訴我 是不是因為我做了一些事情

Nobody answers the question
沒人回答這問題

Was it me who made him unhappy?
是不是我 把他弄得不開心

Nobody is here anymore
再也沒有任何人在這裡了

Caught up in the emotions……
困在感情裡。。。

Don't give me an eternity
我不要永恆

Even if that's all I can believe
即使只有這些我可以相信的

時を刻み 胸に彫る形見
時間在流逝  刻在心中的遺物

I don't wanna fall into a sleep
我不要沉入睡眠裡

Cause now you are my remedy
因為你現在是我的補救

Now knocking on, knocking on, knocking on my brain
現在在我頭上敲打着

奪われるものを今
被剝奪的東西現在

不釣り合いな天秤が計る
稱在不平衡的天枰上

涙拭おうと 伸ばした手が首へと
嘗試抹掉眼淚  而手移去了頸項

そして目を覚ます朝 壊れてしまった私と夢を……
之後早上醒來了  破碎的我和我的夢

Now please give me an eternity
現在請給我永恆

I know that it's all that's left for me
我知道只有那些是我剩下的

時を超えて 永遠の向こう側で
超越時間 邁向永恆的另一邊

I just wanna fall into a sleep
我只是要沉入睡眠裡

Wishing you can smile again someday
希望你有一天可以再次的微笑

Now knocking on, knocking on, knocking on the door
現在在敲着門

再び時が動き
時間再次的移動

悲しみの全て潰えたなら
當用盡了所有的悲傷後

瞳に鈍く宿る
住在這瞳孔裡

その光は絶望か希望
這是絕望還是希望的光呢

Won't you give me an……give me an eternity?
給我一個吧  一個永恆

時の渦に 消えてゆく日々と記憶を……
在時間的漩渦裡 一天一天消失的記憶



神曲啊~
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3525839
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:MYTHROID |TRAGEDY:ETERNITY|中文翻譯|付歌詞影片|1st Album「eYes」

留言共 3 篇留言

神楓蒼火
很神 可居然不是OPED 這很適合作OPED

06-07 19:16

Mazha
這首真的聽起來很神...

08-11 04:30

Red
請問這是哪部動漫的歌?

04-19 20:09

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★pizzasour123 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:【MAD 中日歌詞】 N...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

yvonne40528歡迎來看小說ゝω・
🌠《星與銀河》校園輕奇幻喜劇|🌕《虛月舞曲》架空奇幻愛情|🦋《羽化之後》校園微戀愛成長看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】