作詞:Junky
作曲:Junky
編曲:Junky
唄:鏡音リン
中文翻譯:SEiCH*
トゥインクル×2 恋し合う奇跡のそんな妄想に
tuinkuru x2 koi shi au kiseki no so n na mousou ni
Twinkle×2 若妄想於編織戀愛奇跡
問題点があるとしたら、キミといることなんだ
moudai ten ga a ru to shi ta ra, kimi to i ru ko to na n da
當中存在著關鍵點的話,便是與你共處呢
「いつでも話したりバカしたりし合う くだらない関係が続くといいね」
"i tsu de mo hanashi ta ri baka shi ta ru shi au ku da ra na i kankei ga tsuzuku to i i ne"
「一如往常的胡鬧 笨蛋? 的互不相讓 (如此無聊的關係) (繼續下去就好了…)」
そんな事言ってたね それでいいの あたしもだから隠したのに
so n na koto itte ta ne so re de i i no a ta shi mo da ka ra kakushi ta no ni
說了這樣的話呢 這樣就好。我都…所以才會隱瞞著。
仕方がないじゃない・・・好きになっちゃったんだ 隠しても隠しても出てきちゃうのに
shikata ga na i jya na i... suki ni naccyatta n da kakushi te mo kakushi te mo dete ki cyau no ni
不是沒有辦法嗎…真的喜歡上了嘛 即使隱藏著 隱藏著 還是表現了出來
そんな事知らないキミはバカで、大バカで優しくてズルいわ
so n na koto shirana i kimi wa baka de, oo baka de yasashi ku te zu ru i wa
而仍未知曉的你啊 是個笨蛋……是個大笨蛋 溫柔得狡猾哪…
トキメク条件、詳細、なんてないし いらないし
tokimeku jyouken, syousai, na n te na i shi i ra na i shi
噗通心跳的條件?詳細?什麼的才沒有 才不需要
チラチラこの目がキミを追う っていうかなんでキミなんだ
chira chira ko no me ga kimi wo ou tte i u ka na n de kimi na n da
閃閃發亮的這雙眼追尋著你 …倒不如說 怎麼會是你的啊
トゥインクル×2 キラキラな日々がキミの一言で
tuinkuru x2 kira kira na hibi ga kimi no hoto koto de
Twinkle×2 閃亮閃亮的每一日因你的一句話
ドキドキな毎日に変わる ありえないでしょ
doki doki na mainichi ni kawaru a ri e na i de syo
而變成了「!?(噗通噗通)」的每一日? …才沒有可能的吧。
LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気
LOVE x3 ho ra hibiki da su kimi no jyoudan na honki
LOVE×3 看吧喊叫出聲的你那 開玩笑的認真?
シリアスなシチュエーションなんて似合わないでしょ
shiriasu na shicyue-syon na n te niawana i de syo
…。(Serious)的Situation什麼的 不適合你的吧
平凡な日々もドキドキも どっちだって選べないもんだね
heibon na hibi mo doki doki mo docchi datte erabe na i mon da ne
平凡的日子也好、噗通噗通也好、不管哪邊 可下不到決定呢…
きっとそうメランコリー ねぇ、おねぇちゃん 苦しいよ・・・これが恋なの
kitto so u merankori- nee, onee cyan kurushi i yo... ko re ga koi na no
定是如此 Melancholy 吶、姊姊哪 很辛苦喔…這便是戀愛嗎?
トゥインクル×2 愛し合う奇跡のそんな妄想に
tuinkuru x2 ai shi au kiseki no so n na mousou ni
Twinkle×2 若妄想於編織戀愛奇跡
問題点とか探してもないわ キミがいいから
mondai ten to ka sagashi te mo na i wa kimi ga i i ka ra
都不用尋找當中的關鍵點啊 只要有你便好的了
LOVE×3 ほら響きだすキミの 冗談な本気
LOVE x3 ho ra hibiki da su kimi no jyoudan na honki
LOVE×3 看吧喊叫出聲的你那 開玩笑的認真?
メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー
meruhen na shicyue-syon na no ne shindera suto-ri-
是Marchen的Situation呢 Cinderella Story