創作內容

0 GP

摩天楼オペラ 『もう一人の花嫁』歌詞翻譯

作者:織部峰│2017-03-03 12:03:27│巴幣:0│人氣:439
這是去年翻譯的現在才貼上來
很喜歡苑寫的這首歌
但是都找不到翻譯所以把他翻出來了
!

歌詞僅供參考
如要使用請在下方留言告知一下,請勿用在商業用途
今日もいい日だっ!!
---
もう一人の花嫁
摩天楼オペラ
作詞:苑
作曲:苑
翻譯:台湾LiSAっ子☆みね

真っ白な輝きがふいに歪んで見えた
不經意的望見那純白的光芒閃耀著

こんな気持ちでもまだ涙は流れるの
即使擁有這樣的心情 眼淚卻依然流不出來嘛?

終わったの こんな形で
已經結束了嗎?以這樣的形式

幸せが この会場を包んでる
幸福圍繞著這整個會場

笑えるわ こんなに不幸な私が
還能笑的出來呀 如此不幸的我

誓いのキスを見つめている
眼看著那代表誓言的親吻

まっとうな人生 いわゆる「普通」を 生きるんじゃないの?私は
對我來說順其自然的人生 不就是所謂的「普通」嗎?

祝福の拍手が今 2人を輝かせていく
如今祝福的掌聲襯托出那耀眼的兩人

恋人と呼んでいたあの人が 笑ってる
妳對著那稱為戀人的人笑著

あの言葉 あの家も あの場所も
那誓言 那個家 那個地方

全部私の記憶なのに あなたがいない
明明都是我的記憶 但是妳卻不在了

昨日までの私が 泣いてる 泣いてる でももう
直到昨天我都還在哭泣著 泣不成聲

忘れさせて下さい あの人が憎いことも
但現在請讓我忘掉吧 連同對那個人的憎恨

その場所は私がいた 本当(ホント)は私がいた場所
在那個地方我存在過 我所真正存在過的地方

何よりも大切に想ってた それなのに
比起任何事物都還要珍惜著 明明該是這樣的

祝福の拍手が今 2人を輝かせていく
如今祝福的掌聲襯托出那耀眼的兩人

恋人と呼んでいたあの人が 幸せそうに笑ってる
被稱為戀人的那人也看起來很幸福的歡笑著

You are my memories...........
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3499140
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:摩天楼オペラ|もう一人の花嫁|翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★mime94520 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:☆LiSA★『Catch... 後一篇:☆LiSA★『蜜』歌詞翻...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說14小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】