創作內容

6 GP

【歌詞翻譯練習】妄想Katharsis(新次元ゲイム ネプテューヌVII 心次元編 OP)

作者:くすくす│2017-02-27 23:02:39│巴幣:12│人氣:1182

*為日文翻譯的練習,翻譯內容包含很多主觀的想法及意見,所以歌詞請當參考就好。


歌名:妄想Katharsis
作詞:青Yりんご 
作曲:SHIKI 
編曲:Yocke
主唱:オレンジハート(CV:本多真梨子)/ネプテューヌ(CV:田中理恵)

深い 深い 暗闇(やみ)の向こうで
在無止盡的黑暗彼端
扉(ドア)を叩く かすかな聲に
敲響著大門,在微弱的聲音中
耳をすまし 瞳 凝らせば
如果能豎起耳朵聆聽,並睜開雙眼凝視的話
遠く 揺れている燈光(ひかり)
彷彿能找到在遠方搖曳的光芒
 
たとえ 妄想や夢やデジャブでも
就算是妄想也好、夢境也好、似曾相識也好
どれも大切な私のstory
這些都是我重要的回憶
絕対 誰にも譲れないvictory
這個勝利絕對不會讓給任何人
胸に誓った I never give up
向內心發誓「I never give up
 
はるか違う 次元を超えて
穿越不同次元的時空
同じ気持ち 分け合いながら
如果能將彼此的心意合而為一
クリスタルの 澄んだheartで
有如水晶般純淨清澈的心
強く 進んでいくんだ
就能變得更加堅強,並勇敢的向前邁進
 
心 ひび割れて夢が滲んでも
即使內心產生裂痕,夢想逐漸化為泡影
散った 悲しみの欠片を抱きしめ
也要將那些悲傷的回憶收集起來
いつか 涙が笑顏に変わる日を
因為我相信,將眼淚化為笑容的日子
信じているよ forever friend
總有一天會來臨的-我永遠的朋友
 
今は癒せない切ない痛みを
即使現在有無法癒合的傷痛
きっと 優しくなれる道のprocess
我想,那一定是前往溫暖未來的過程之一
頬を濡らした一筋のkatharsis(カタルシス)
觸碰著弄濕臉頰的那道淚痕
そうさ ひとりぼっちじゃない
突然想起,我並不是孤身一人
 
たとえ 妄想や夢やデジャブでも
就算是妄想也好、夢境也好、似曾相識也好
固い絆で繋がれたstory
由強烈羈絆所產生的故事
眩しい未來へ続いてくhistory
這段歷史,將會引領我們朝未來前進
朝がゆっくり明けてゆく
灰暗的天空,因朝陽的升起而變得明亮

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3495089
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

空時雨
這首我覺得是新次元裡最棒的,比真正的OP還耐聽,可惜在遊戲裡超級短

07-12 03:11

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

6喜歡★carol1364 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯練習】Now ... 後一篇:【歌詞翻譯練習】明日、僕...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【優嵐】2024生日賀圖 2024/4/3 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5910498看更多我要大聲說昨天23:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】