*為日文翻譯的練習,翻譯內容包含很多主觀的想法及意見,所以歌詞請當參考就好。
歌名:妄想Katharsis
作詞:青Yりんご
作曲:SHIKI
編曲:Yocke
主唱:オレンジハート(CV:本多真梨子)/ネプテューヌ(CV:田中理恵)
深い 深い 暗闇(やみ)の向こうで
在無止盡的黑暗彼端
扉(ドア)を叩く かすかな聲に
敲響著大門,在微弱的聲音中
耳をすまし 瞳 凝らせば
如果能豎起耳朵聆聽,並睜開雙眼凝視的話
遠く 揺れている燈光(ひかり)
彷彿能找到在遠方搖曳的光芒
たとえ 妄想や夢やデジャブでも
就算是妄想也好、夢境也好、似曾相識也好
どれも大切な私のstory
這些都是我重要的回憶
絕対 誰にも譲れないvictory
這個勝利絕對不會讓給任何人
胸に誓った I never give up
向內心發誓「I never give up」
はるか違う 次元を超えて
穿越不同次元的時空
同じ気持ち 分け合いながら
如果能將彼此的心意合而為一
クリスタルの 澄んだheartで
有如水晶般純淨清澈的心
強く 進んでいくんだ
就能變得更加堅強,並勇敢的向前邁進
心 ひび割れて夢が滲んでも
即使內心產生裂痕,夢想逐漸化為泡影
散った 悲しみの欠片を抱きしめ
也要將那些悲傷的回憶收集起來
いつか 涙が笑顏に変わる日を
因為我相信,將眼淚化為笑容的日子
信じているよ forever friend
總有一天會來臨的-我永遠的朋友
今は癒せない切ない痛みを
即使現在有無法癒合的傷痛
きっと 優しくなれる道のprocess
我想,那一定是前往溫暖未來的過程之一
頬を濡らした一筋のkatharsis(カタルシス)
觸碰著弄濕臉頰的那道淚痕
そうさ ひとりぼっちじゃない
突然想起,我並不是孤身一人
たとえ 妄想や夢やデジャブでも
就算是妄想也好、夢境也好、似曾相識也好
固い絆で繋がれたstory
由強烈羈絆所產生的故事
眩しい未來へ続いてくhistory
這段歷史,將會引領我們朝未來前進
朝がゆっくり明けてゆく
灰暗的天空,因朝陽的升起而變得明亮