創作內容

2 GP

戀侘

作者:逝去的夢想│2017-02-21 00:39:17│巴幣:4│人氣:219
戀侘
 

找我的客人,是嗎-
 

嗯。
好像是想請你找人的樣子。
 
欸-晚上來訪也太奇怪了吧-
好不想聽呀-
 
別這樣說,對方好像是年輕女子。
大概是有什麼難言之處吧。
你就聽聽吧……
 
大人,我是這麼想的。
聽了然後拒絕,和不聽就拒絕,
對對方來說後者比較好呢。
 
夠了,拐彎抹角的!
你就只是懶得起床吧!
明明只是窩在被窩畫圖!
 
欸嘿嘿。
 
不要打哈哈過去!
 
好了,快走吧。
可不能讓你就這矇混過去,我也會一起去。
 
像之前才想說你怎麼這麼安靜,
原來只是用法術作的人偶。
真是的,怎麼能欺騙客人呢!
 
是-
 
真是的,明明這樣的話,
之後大家都會寄信拜託,
起碼大家都知道大人早上去工作不在家的說……
 
嗯?
你剛說什麼?
 
沒事-
 
對了,那小姐的名字,
好像是叫,こんこ的樣子。
 
……
 
哈啊,是這樣呀-
 
怎麼,認識?
 
欸欸算吧。
教我書法的老師……
那位夫人的,妹妹呢。
 


許久不見了。
如此晚了還來打擾真是萬分抱歉。
 
好久不見呀,こんこ小姐。
看您一切安好呢。
 
是的,きららまる先生才是。
 
……
 
怎麼了?
 
……沒有,那個,這位是?
 
……
 
啊啊,是收養我的家主大人呢。
 
是這樣的呀。
 
請原諒我這麼晚問好。
小女名為こんこ。
叫小女こん就好。
 
……
 
いざよい大人……?
 
啊,不!
真抱歉。
 
……那個,請問是不是小女的裝扮,
有任何奇特之處呢?
 
嗯?
 
像いざよい這樣的大人物,
小女還這樣用衣服遮掩……
實在是萬分的抱歉。
 
但若不這樣小女……
 
不要緊。
 
……
 
有什麼難言之隱吧?
此處只有我和きららまる,還有你而已。
這種場合怎會去扒女人的衣服呢。
 
いざよい大人……真是謝謝。
 
嘛,我是覺得大人應該不是會在意這種事的人啦-
 
這事先擺一邊,回歸正題吧。
 
隱居在雲母山的您會下山來到鬧市,
還在如此夜晚登門拜訪,
必須找的人到底是何方神聖呀。
 
……沒有錯。
小女會來拜訪きららまる先生,
就是為了找那位大人。
 
夫人如此預言,
那位大人近日有劫數。
 
夫人竟然,
這真是呀,真是有趣的反常呢。
 
哼哼哼……有點在意呢-
對您來說那位大人是怎樣的存在呢?
 
……有些緣份而已。
相處了幾個月,
除了名字外互相一無所知,僅此而已。
 
原來如此,是這樣呀-
 
我知道了。
處理老師的預言也是做弟子的責任……
或許吧,我就幫忙找。
 
啊啊,真的嗎?
萬分謝謝,きららまる先生!
 
那麼,對方叫?
 
是的。
自稱みわべ。
 
是嗎,みわべ……
 
……みわべ?
 

噫咿咿!鬼呀!是鬼呀-!
 

……這也不是,那也不是。
 
啊啊,到底在何方呢,哥哥大人。
 
請好好等我吧。
這次換我接你了……
 


……
 
……不會錯。
在這躺著的,正是みわべ大人。
 
才想說難道,沒想到正是本人呢。
 
那個,為什麼會在いざよい大人的屋裡呢?
 
嗯,這個嗎……
 
……先前,我們接受驅逐小櫻大路出現的鬼。
那鬼就是這個人呢。
 
欸!?
 
……嚇到了吧,也是呢。
這人自稱鬼,當時在找人對決呢。
 
對決是大人的險勝。
把失去意識的鬼他的面具拿下後,
才發現只是普通人類而已。
 
也就是,只是戴上鬼面具的人?
 
就是這麼回事呢-
 
……不過,不太像單純的瘋癲呢。
短兵相接時那個眼神,
彷彿是被什麼上了身一般詭異呢。
 
哎呀呀,
會跑上身的東西,
可不是只有外面的髒東西喔-
 
你怎麼又用這種摸不著頭緒的說法。
 
呵呵呵,人也是會將自身不願承認的東西,
來妖魔化疏遠的喔。
 
算了,所以說還是得等他醒來再問他呢,
今天就先這樣吧。
 
也是呢……
 
小女認識的他,
並不像是會做這種事的人,
也不曾見過他帶過面具……
 
……就別鑽牛角尖了。
應該是發生了什麼事吧。
みわべ大人醒來自然就知道了。
 
是……沒錯。
謝謝您的安慰,いざよい大人。
 
……
 
啊,不,我什麼也沒。
 
……
 
好了,省了找人的時間呢,
但有點在意みわべ大人的劫數呢。
 
嗯,確實有說過呢。
但不是指這次的事件嗎?
 
誰知道呢。
不管怎樣,
還是多調查みわべ大人的事才好呢。
 
那之後再調查就好,
大人和こんこ小姐就到其他房間休息吧。
 
不,應該有我幫的上忙……
 
啊哈哈,こんこ小姐長途跋涉也辛苦了吧,
然後大人也有點礙事呢-
你不是都說過你自己對妖怪一竅不通嗎。
 
嗚……是呀。
 
那麼おこん小姐,跟我來吧。
今晚就先睡在這吧。
我馬上叫人為你準備房間。
 
不,怎能這樣麻煩呢……
 
いざよい大人,房間已打理好了。
 
看來是事先為了おこん小姐臨時打理好的呢。
就當是為了報答他們,就使用房間吧?
 
……
 
……真是的,都說成這樣了,
小女怎好拒絕呢。
大人真壞呀。
 
欸!?
 
啊!不、不好意思。
 
呵呵呵,不會,真是謝謝。
小女就不客氣了。
 
こんこ大人,在這邊。
 
是。
 
……
 
大人-
你怎麼飄飄然的呀。
 
こんこ……こん,おんこ小姐……
真是美麗的一位女士呀。
 
哈啊……春天快到了呢。
 

……
 
……
 
……睡、睡不著。
 
啊啊,おんこ小姐
想著你,
就讓我思緒如此紛亂,連睡覺……
 
不、不像話!
 
這種時候我在胡思亂想什麼呀!
きららまる在調查みわべ大人的事,
而おんこ小姐也正在擔心朋友……
 
嗚……
 
……什麼聲音。
 


嗚-……
 
我可不記得有邀請你這樣的小客人。
有何貴幹?
 
嗚-……
 
嗚-!
 
果然是魔寵嗎!
在不傷及無辜前,得趕快……
 
いざよい大人?
您在這做……
 
おんこ小姐!?
等等,別過來……
 
大人,快把嘴巴閉上!
 
嗚-!
 
什!?
 
いざよい大人!
 
咕嚕!咳咳!
きららまる,它跑到我的肚子……!
 
大人,請不要恨我喔!
 
欸?
 
我本來不想要用這招的……
 
式神呀,對大人肚子突擊!
 
我噁啊!
 
嗚-!?
 
好了,總算從大人肚裡出來了。
可沒時間讓你反應喔,縛!
 
嗚-!
 
啊哈哈,看起來是紙,
當我寫上縛字後就是束縛你的繩子。
想逃沒那麼容易。
 
那言靈,那樣快寫……
老樣子真是厲害的法術呢。
 
き、きららまる,這到底是……咳咳!
 
欸嘿嘿,抱歉用法術揍你肚子-
 
沒關係,是我功夫不到家呢。
 
啊!這該如何謝罪呢。
若不是小女搭話就不會這樣……
 
不,是我的錯。
讓你多慮真是抱歉。
 
いざよい大人……
 
好了,きららまる。
知道這魔寵是什麼嗎?
 
恩恩算吧-
這傢伙現在這樣是還好應付,
要是遇到特別的傢伙就麻煩了。
 
什麼意思?
 
這東西又名,食鬼獸呢-


版權來自:
メルクストーリア - 癒術士と鈴のしらべ -
http://mercstoria.happyelements.co.jp/
圖片來源:
メルクストーリア - 癒術士と鈴のしらべ -
メルクストーリア - 癒術士と鈴のしらべ -攻略Wiki
http://メルクストーリア.gamerch.com/
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3487595
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:梅露可物語 癒術士與鈴之旋律

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★vit50911 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:旅籠... 後一篇:宵居...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Waterfall10絕大部份巴友
回憶畢業歌曲《青青校樹》,歡迎瀏覽 ~看更多我要大聲說昨天22:36


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】