回別人的問題後,發現我意外唬爛的好,乾脆直接逆移植到小屋一份了
布袋戲的人物大多用吾自稱,其實這和傳統戲劇還有中國封建觀念遺留下來的習慣。
首先簡單來說,封建觀念裡讀書人=高人一等,所以延伸下來,所謂的高人先天,不管他是佛儒道還是什麼來由啥都沒解釋的人,多半都直接有飽讀詩書的裡設定。
最明顯的看看電視布袋戲的濫觴史艷文的稱號就知道了,《雲州大儒俠》,沒錯,是「大儒俠」,這位活在明朝的讀書人不務正業乖乖考科舉當文官,跑去當了俠客,還大剌剌告訴別人:「林北是幹讀書的!」
這邊可以直接理解到,布袋戲裡除了魔王外,單純武夫一律難以生存,這是一個不歧視女性、也不歧視同性戀、但歧視武夫和百姓的奇怪世界,而新金光把這歧視設定更加發揚光大,智者職的角色武力職越衝越高,武將們越來越可憐,這讓我覺得武林世界根本還比末法的新琦玉無慈悲多了。
不過雖然說為了凸顯高人=讀書人的氣質,也沒必要口口聲聲的用吾自稱阿?讀書人又不會真的都自稱吾。
但這畢竟是布袋戲,一開始時就台上幾個小小的偶,而且當時要角和雜魚的造型區別根本不像現在那麼明顯,底下擠一堆人更不可能看清楚誰是誰,雖然現在我也一樣認不出劍非道和聖司,這兩個根本連2P色都沒換的複製人
為了幫助像我這樣到了現在還會認不出角色的眼幹人,所以布袋戲有定場詩的習慣,角色一出來,你不用看清楚這到底這是劍非道還是聖司、或者是又一個沒換2P色就上場的人來了?直接用一首簡單的詩告訴你他是誰,順便還解包他大致的人格特質,這是寧可洩底給敵人也要造福觀眾的覺悟,請大家看的時候絕對不要浪費了
但是戲個過程中,人離戲台那麼遠,偶又小區別又不大,兩個偶打來打去、拋來拋去,就算是文戲也會走來走去,之間到底換手了幾次都搞不清楚,現在誰是劍非道誰是聖司誰是百姓啊?
所以為了讓一大群觀眾馬上就能理解,這是高人、這是百姓、這是丑角,所以高人們基本上都用吾自稱,簡單明快再怎麼耳幹也不會聽錯,而用我自稱的多是扮演丑角或地位不高的雜魚角色,雖然劍非道和聖司還是分不出來,但起碼可以知道:「這個可能是劍非道或聖司其中一個、而這個是百姓。」
但隨著時間久了,在檯面上跑的人物多半都有高手屬性,就連丑角都有丑角+高手,所以慢慢地,所有人就直接都統一自稱吾了。畢竟,本來吾是要用來特別表現:「這個可能是劍非道或者是聖司的角色高人一等。」但現在這樣自稱的人反而是多數,區分吾和我觀眾們不會感到說吾就是高人,只會單純感到說我的是87而已
而且阿,大家都說吾,只有這個人說我,馬上武林的所有人就知道這個人是沒讀書87好欺負,我們作為不歧視女性、也不歧視同性戀、但喜歡歧視武夫和百姓的智者趕快來揍他一頓
不管是觀眾面還是戲劇面,繼續保持的我的自稱都顯得不恰當,自然就幾乎消失了
所以那天有人不小心穿越到布袋戲的武林世界,記得首先自稱一定要改成吾,這樣雖然不能嚇阻人,但起碼別人不會看不起你,記住布袋戲的世界歧視是很重的,連火雲都知道要打百姓不要打高人阿廠廠