inu:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%80%E7%99%BA%E5%B1%8B
這裡有1ぱつや的三種用法,根據Kn君講解,常有那種藝人或名人因為某個行為或作品爆紅之後,
後來迅速的落寞,之後再也紅不起來,這種情形被稱為1ぱつや(只會一招?技窮?XD),
我是覺得這個的解釋還挺適合被降級後被講1ぱつや的感覺XD
因為如果你之後考不回去那你真的就是1ぱつや.
如果這裡是指一發逆轉那應該是九星再考十星之後,逆轉之後才出現的暱稱才對..
我覺得啦= =a,給你參考看看.
09-16 09:14
Rooock:
看過wiki上面的解釋後真的就通了,
日文翻譯真的不能只看字典而已,
(樂引字典DS...你可以給我滾了!!)
下次就靠inu吧....^^
09-16 18:38