3 GP
【歌詞翻譯】【ATR】セカイシックに少年少女
作者:琉璃ルリ│2017-01-13 18:32:38│巴幣:6│人氣:574
セカイシックに少年少女
作詞/作曲/編曲:まふまふ
常夜の下 灯るロウソク
無盡夜晚之下 點亮的蠟燭
ソーダの海と 氷の実と
蘇打的海及 冰的果實及
フォレノワール
黑森林蛋糕
アーチの上 響いたテノール
在拱橋之上 響徹的男高音
ふたりで指差した 夏の大三角
兩人一起指向的 夏日大三角
涙を飲んだら
吞下眼淚之後
マクスウェル 想像でディベートして
今日が (終わる)
在今天 (結束)
前に (前に)
之前 (之前)
溜め息ごと 星座に縫っていこう
世界、恣意的愛ヲ謳ウ
世界 恣意地歌頌著愛
どれだけ今日を捨てたって
不論捨棄了多少今天
つまり誰かが望んで描いた昨日だろう
也就是誰因期望而描繪出的昨日吧
ねえ 明日を願っちゃいなくたって
吶 就算不盼望明天的到來
ボクら大人になるんだよ
我們已經要變成大人了啊
なんてセカイシックかな
怎麼會如此對世界留戀呢
ネームレス 少年少女
Nameless 少年少女
ねえ お願い 振り向かないで
吶 拜託你 不要回頭
この傷は君にも 見せたくなかったんだ
這道傷包含你在內 不想讓任何人看見
誰もいない 小道を選んで
選擇了沒有人的小路
うつむいて探すんだ 夏の大三角
低著頭尋找 夏日大三角
右も左も 見慣れないフリしているだけ
不論右邊或左邊 只是裝作看不慣而已
きっとわかりたくもないことばかりだ
一定全都是不想明白的事情
両目をシャットして
遮住了雙眼
あんなに愛していた物も
曾如此深愛著的事物
3日眠ってしまえば
睡了三天的話
何処にあるのか
會在哪裡呢
居場所も知らずに夢を見る
連所在處都不知道便做了個夢
ねえ 忘れられた瞬間に
吶 在被遺忘的瞬間
ボクら何処へ行くのだろう
我們將會去到哪裡呢
ずっとここに居たいな
好想一直待在這裡啊
正気さ 少年少女
認真的 少年少女
ああ
啊啊
世界、恣意的愛ヲ謳ウ
世界 恣意地歌頌著愛
全てが消えてしまったって
就算全部都消失了
ボクは何のため 呼吸を探しているのだろう
我是為了什麼而尋找著呼吸呢
ねえ 誰も望んじゃいなくたって
吶 就算誰也不期望
ボクら大人になるんだよ
我們要變成大人了喔
なんてセカイシックかな
為什麼會如此對世界留戀呢
ネームレス 少年少女
無名的 少年少女
夜空が泣いて 手を振るように落ちていく
夜空在哭泣著 像是在揮手一般向下墜落
両目を失ってまで得たんだ
不惜失去雙眼也要得到
見えないままでいい
就這樣看不見就好
未だ泣きだすような心でも
就算是依然泫然欲泣的心
存外 ハローグッバイ おやすみ
意外地 hello goodbye 晚安~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我放寒假了!!
為了紀念(?)來發一下歌詞翻譯~
這首歌是ATR的代表曲
不過有專輯收錄的有稍微做過變化的樣子
主要是想傳達出今後他們也不會改變
就這樣一直持續活動
題外話 今天mafu傳上去的歌真的好治癒QQ
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3446758
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利