1 GP
五月雨が過ぎた頃に(亞爾斯蘭戰記)
作者:SPT草包│2016-10-31 06:51:53│巴幣:2│人氣:460
五月雨が過ぎた頃に亞爾斯蘭戰記 ED2同專輯
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Kalafina
中文翻譯:
抹茶糰子的閒嗑牙(抹茶糰子)線上試聽:
請按我いつか君の手を取っていつかきみのてをとってi tsu ka ki mi no te wo to wo te有一天我要握住你的手歓びを呼べるはずよろこびをよべるはずyo ro ko bi wo yo be ru ha zu呼喊著我的喜悅そんな風にぼんやりとそんなふうにぼんやりとso n na hu u ni bo n ya ri to隱約的僕らは明日を信じたぼくらはあしたをしんじたbo ku ra wa a shi ta wo shi n ji ta我們相信著明日昨日咲いた花のようにきのうさいたはなのようにki no wo sa i ta ha na no yo o ni就像昨日盛開的花朵思いはすぐ散って行くよおもいはすぐちってゆくよo mo i wa su gu chi i te yu ku yo在未發現的瞬間就立刻凋零間違えても戻れないとまちがえてももどれないとma chi ga e te mo mo do re na i to就算發現錯了也無法回去いつから知っていたんだろういつからしっていたんだろうi tsu ka ra shi i te i ta n da ro o有一天會知道的吧五月雨が過ぎた頃にさみだれがすぎたころにsa mi da re ga su gi ta ko ro ni在初夏之雨離去時君が微笑むようにきみがほほえむようにki mi ga ho ho e mu yo o ni你就那樣的微笑著君の気付かない場所にきみのきづかないばしょにki mi no ki zu ka na i ba sho ni在你沒有發現的角落小さな花を植えようちいさなはなをうえようchi i sa na ha na wo u we yo wo小小的花朵就在那裏喔過ぎて行く日々の中にすぎてゆくひびのなかにsu gi te yu ku hi bi no na ka ni在一如以往逝去的日子中置いて来たもののためおいてきたもののためo i te ki ta mo no no ta me為了每一個來到的人事物せめて華やかな声でせめてはなやかなこえでse me te ha na ya ka na ko we de至少以這絢麗的歌聲優しいうたを送ろうやさしいうたをおくろうya sa shi i u ta wo o ku ro wo送出溫柔的歌曲ここにいる事を歌うよここにいることをうたうよko ko ni i ru ko to wo u ta u yo為“存在於此”而歌唱夜の中を通り過ぎてよるのなかをとおりすぎてyo ru no na ka wo to o ri su gi te在夜中穿梭而過消えて行く僕らの声がきえてゆくぼくらのこえがki e te yu ku bo ku ra no ko e ga逐漸消逝的的我們的歌聲君に届いたらいいなきみにとどいたらいいなki mi ni to do i ta ra i i na有好好地傳遞給你嗎未来のような何かをみらいのようななにかをmi ra i no yo o na na ni ka wo如同未來的某些事物僕たちは夢見てるぼくたちはゆめみてるbo ku ta chi wa yu me mi te ru我們會在夢中夢見君と声を合わせたらきみとこえをあわせたらki mi to ko e wo a wa se ta ra我們的聲音相互結合もっと遠くに響いたもっととおくにひびいたmo o to to o ku ni hi bi i ta可以響徹在更遙遠的天際吧五月雨が過ぎた頃にさみだれがすぎたころにsa mi da re ga su gi ta ko ro ni在初夏之雨離去的時分君が笑ってるようにきみがわらってるようにki mi ga wa ra a te ru yo wo ni希望你也能像往常一樣微笑誰にも見えない花をだれにもみえないはなをda re ni mo mi e na i ha na wo誰也沒有看見的花朵啊君の近くで咲かせているよきみのちかくでさかせているよki mi no chi ka ku de sa ka se te i ru yo就在你的身旁綻放喔
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3370685
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣