0 GP
Fly Beyond(強襲魔女Operation Victory Arrow)
作者:SPT草包│2016-10-19 07:23:13│巴幣:0│人氣:207
Fly Beyond強襲魔女Operation Victory Arrow ED2
作詞:渡部紫緒
作曲:坂部剛
編曲:坂部剛
歌:小清水亜美、斎藤千和
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我眩しい光 背中に感じてまぶしいひかり せなかにかんじてma bu shi i hi ka ri se na ka ni ka n ji te在背後 感受到了耀眼的光芒見渡す限りの 懐かしい景色みわたすかぎりの なつかしいけしきmi wa ta su ka gi ri no na tsu ka shi i ke shi ki一望無際的 懷念的景色ピンと伸ばした 小さな両手にぴんとのばした ちいさなりょうてにpi n to no ba shi ta chi i sa na ryo wo te ni用突然伸長的 小小雙手届きそうな 大きな雲とどきそうな おおきなくもto do ki so wo na o o ki na ku mo像要搆到似的 大大雲朵きっと世界中のどこかできっとせかいじゅうのどこかでki i to se ka i jyu u no do ko ka de一定在世界中的某處見上げているおんなじ空へみあげているおんなじそらへmi a ge te i ru o n na ji so ra e前往正仰望著的一樣的天空熱い想い 胸に抱きしめたままであついおもい むねにだきしめたままでa tsu i o mo i mu ne ni da ki shi me ta ma ma de灼熱的感情 就這樣懷抱於胸中Take off起飛吧負けそうになったって どんなに辛くたってまけそうになったって どんなにつらくたってma ke so o ni na a ta a te do n na ni tsu ra ku ta a te即便好像要輸了 即便多麼地痛苦絶対 譲れない 大切なモノぜったい ゆずれない たいせつなものze e ta i yu zu re na i ta i se tsu na mo no絕對 不會退讓 重要的東西いつだって一人じゃないいつだってひとりじゃないi tsu da a te hi to ri jya na i不論何時都不是一個人そう信じてるから どこまでも 飛んで行けそうそうしんじてるから どこまでも とんでいけそうso wo shi n ji te ru ka ra do ko ma de mo to n de i ke so wo正因為如此相信 不論在哪裡 都能飛過去吧果てしない青 真っ白に浮かぶはてしないあお まっしろにうかぶha te shi na i a o ma a shi ro ni u ka bu無盡的蒼藍 浮現於雪白中鼻先くすぐる 甘い潮風はなさきくすぐる あまいしおかぜha na sa ki ku su gu ru a ma i shi o ka ze搔弄著鼻尖 甜甜的海風無邪気な声に 優しく応えるむじゃきなこえに やさしくこたえるmu jya ki na ko e ni ya sa shi ku ko ta e ru溫柔地回應著 天真的聲音抜けるような コントラストぬけるような こんとらすとnu ke ru yo o na ko n to ra su to貫穿般的 對比きっと 今も輝いてるきっと いまもかがやいてるki i to i ma mo ka ga ya i te ru一定 現在也閃耀著わたしたちが目指した空へ 馳せる思い胸にわたしたちがめざしたそらへ はせるおもいむねにwa ta shi ta chi ga me za shi ta so ra e ha se ru o mo i mu ne ni前往我們做為目標的天空 奔馳的思緒在胸中前だけ見つめてまえだけみつめてma e da ke mi tsu me te只凝視著前方Take off起飛吧挫けそうになったって どんなに暗くたってくじけそうになったって どんなにくらくたってku ji ke so wo ni na a ta a te do n na ni ku ra ku ta a te即便好像很沮喪 即便多麼地黑暗絶対 守りたい 大切なモノぜったい まもりたい たいせつなものze e ta i ma mo ri ta i ta i se tsu na mo no絕對 想要保護 重要的東西何にも怖くはないなんにもこわくはないna n ni mo ko wa ku wa na i什麼都不會害怕そう思える だから どこまでも 飛んで行けるよそうおもえる だから どこまでも とんでいけるよso wo o mo e ru da ka ra do ko ma de mo to n de i ke ru yo那樣地認為 所以 不論在哪裡 都能飛過去唷それぞれの空 それぞれの新しい戦いが 待っててもそれぞれのそら それぞれのあたらしいたたかいが まっててもso re zo re no so ra so re zo re no a ta ra shi i ta ta ka i ga ma a te te mo就算各自的天空 各自嶄新的戰鬥 在等待著確かな軌跡があるから 気持ちはもっと強く、速くなるたしかなきせきがあるがら きもちはもっとつよく、はやくなくta shi ka na ki se ki ga a ru ga ra ki mo chi wa mo wo to tsu yo ku、ha ya ku na ku因為有確實的軌跡 心情變得更強烈、更快速強く背中 押す風 いますぐ追い越してつよくせなか おすかぜ いますぐおいこしてtsu yo ku se na ka o su ka ze i ma su gu o i ko shi te強大的背影 威壓之風 現在馬上追趕過去絶対Never give up!ぜったいNever give up!ze e ta i Never give up!絕對不會放棄!負けそうになったって どんなに辛くたってまけそうになったって どんなにつらくたってma ke so o ni na a ta a te do n na ni tsu ra ku ta a te即便好像要輸了 即便多麼地痛苦絶対 譲れない 大切なモノぜったい ゆずれない たいせつなものze e ta i yu zu re na i ta i se tsu na mo no絕對 不會退讓 重要的東西いつだって一人じゃないいつだってひとりじゃないi tsu da a te hi to ri jya na i不論何時都不是一個人そう信じてるから どこまでも 飛んで行けそうそうしんじてるから どこまでも とんでいけそうso wo shi n ji te ru ka ra do ko ma de mo to n de i ke so wo正因為如此相信 不論在哪裡 都能飛過去吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3358038
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣