創作內容

1 GP

【歌詞翻譯練習】きりひらけ!グレイシー☆スター(超次元ゲイム ネプテューヌmk2 OP)

作者:くすくす│2016-10-11 15:55:53│巴幣:2│人氣:316

*為日文翻譯的練習,翻譯內容包含很多主觀的想法及意見,所以歌詞請當參考就好。


歌名:きりひらけ!グレイシー☆スター
作詞:山下慎一狼
作曲:YOFFY
編曲:大石憲一郎
主唱:nao
 
光れ!夢の星(みつけだそう!)オーバーリミット!
閃耀吧!夢之星(找到了!)Over limit
限界なんて超えてくよ きっと
界線什麼的一定能超越的
誰にも負けないから!
不會輸給任何一個人的!

あの紫の大地 青い空 (舞う緑)
紫之大地(紫曜之都)、青色的天空(看著草隨風舞動)
ねえ あなたと見つめたい もう一度 (何度でも)
我想再和你一同注視這個景色(想一直看下去)

あなたの優しさ ぬくもり (感じたい)
你的溫柔及溫暖(想一直感受下去
今は遠くても いつか…!
雖然現在相距甚遠,但我相信總有一天…!

光れ!夢の星(みつけだそう!)オーバーリミット!
閃耀吧!夢之星(找到了!)Over limit
揺るぎのない意志(オモイ)きっと (グレイシー☆スター)
不曾動搖的意志(及思念)一定會(Gracie☆star
巡る流星の(bifrost)指し示す
如同流星般(bifrost)指示我們前進的方
限界なんて超えてくよ きっと
界線什麼的一定能超越的
誰にも負けないから!
不會輸給任何一個人的!

ただ何も出来なくて涙した(もどかしさ)
因為自身的無力,而流下不甘心的眼淚(心裡也不斷著急著)
このデタラメばかりの世界の中(さまよって)
在這個滿是荒唐的世界中(不斷徘徊)
あなたを閉ざした暗闇(果てしない)
你所封印的黑暗(滿溢著整個世界)
折れそうな心… だけど!
內心也因此屈服但是!

きらり はばたいて!(つきぬけて!) スーパーリミット!
閃爍吧!展翅翱翔(穿越天際!)Super limit
あきらめない強さ もっと (とぎすませ!)
保持永不放棄的決心(磨練自身,變得更強大!)
たとえちっぽけな(ひとしずく)希望でも
即使前方(一點一滴的收集)希望渺茫
信じる力 勇気 手に もっと
也要相信自己,不斷勇往直前
誰よりも輝け!
變的比任何人還要耀眼!

痛み 無力さに 立ち向かう
面對自身的無力感及挫折
迷いのない願い ずっと
並堅信自己的意念
たどりつけるから まっすぐに
儘管前方困難重重,也要繼續前進
ダイスキだよ いつでも ずっと―――
最喜歡你了不論是現在還是未來───

光れ!夢の星(みつけだそう!)オーバーリミット!
閃耀吧!夢之星(找到了!)Over limit
揺るぎのない意志(オモイ)きっと(グレイシー☆スター)
不曾動搖的意志(及思念)一定會(Gracie☆star
巡る流星の(bifrost)指し示す
如同流星般(bifrost)指示我們前進的方
限界なんて超えてくよ きっと
界線什麼的一定能超越的
誰にも負けないから!
不會輸給任何一個人的!

愛も 未来も きりひらけ!!
不論是愛還是未來,都能用自己的雙手來創造!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3350193
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★carol1364 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯練習】熱中夢中... 後一篇:【歌詞翻譯練習】Colo...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天21:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】